Шрифт:
— А это что ещё за concert? — повернулся хафу к бегущему на него Гурудзи. — Ты о чём-то хочешь поговорить, big boy?
Гурудзи остановился — Джеймс был выше его на две головы, вытянул вперёд руку и принялся выговаривать продюсеру Сакура-груп за плагиат, который, якобы, он углядел в последнем номере. Айдору на сцене замерли и уставились на нарушителя спокойствия. Как всегда, когда он оказывался в центре внимания, прогнивший монах воодушевился и дошёл в своей речи до того, что пригрозил непонимающему оппоненту судом небес за осквернение образа его любимой Химефу. Тут до Джеймса наконец дошло, что происходит, и он громогласно расхохотался:
— It’s you, opushch, — сквозь смех прогремел он. — И своего дружка захватил? Да ты не петушись так, or I will вгоню тебя по шею в землю прямо здесь. I used to be a college boxing team member, you understand?
Я встал между Гурудзи и американцем:
— Это недоразумение, господин Борудзин. Мой друг шутит.
— Откуда ты здесь взялся? — спросил хафу настороженно. — Ты что, разносчик пиццы?
— Аудит, головной офис, — соврал я первое, что пришло в голову. — После той неловкой ситуации на презентации Сакура-груп кое-кто из уважаемых людей заинтересовался тем, куда уходят деньги.
— Вау, — присвистнул хафу и обвёл сцену руками, — хромая лошадка пришла к финишу первой.
— Не только пришла, но и многое успела заметить. В частности, как некоторые ведут дела. Вы знаете, что такое «каннибализация бизнеса», господин Борудзин?
Я тоже не знал, но мне понравилось, как звучит.
— Послушай, малыш, — он хлопнул меня по плечу и убрал руку, — я помню, что мы немного поцапались пару дней назад. Откуда ж я знал. Но, как говорят у меня на родине, хорошая конкуренция только способствует бизнесу, а бизнес у нас с тобой один.
— Формально.
— Не будь придирчивым. И передай своим боссам, что у меня всё под контролем и я обеспечу ключевые показатели по медиа, живым выступлениям и продажам мерча. Тестовые группы и тестовый контент дают very promising результаты. Впрочем, они уже видели отчёты, а иначе бы не послали тебя.
— КиПиАй это ещё не всё, — наугад выдал я.
Он закивал как китайский болванчик, которого только-только посвятили в самую священную тайну.
— Разумеется. Моя Dreaming Constellation будет лучшей среди всего нового состава нашей конторы. А значит мой босс решит свои проблемы и утрёт нос, кому он там собирался его утереть? Какой-то дуре из рекрутинга? Не важно. В общем передай ему, что он может на меня положиться. И мы возьмём этот чёртов фестиваль за вымя и сожмём, как мой президент хватает моделек за pussy. Я обеспечу нам первое место по показателям, и никакие old suckers и прочая мелкота нам не помешает. Мы сделаем результат, that’s for sure.
— Ты не извинился перед Химефу! — закричал из-за спины Гурудзи. Хафу подозрительно на нас посмотрел:
— Аудит всегда ходит в сопровождении клоунов?
Я наградил прогнившего монаха суровым взглядом и едва заметно пнул по лодыжке.
— Проводите гостя, — сообщил Джеймс подоспевшему охраннику и нагнулся ко мне: — Тебе не стоит нервировать моих подопечных. Если моя дура узнает, что у нас проверка, так точно разучится петь.
Вежливо, но непреклонно давешний охранник указал мне на выход.
— Но я ещё сделаю из них новых Britney, — прокричал он мне напоследок и развернулся к сцене: — Овен-тян, Рыбы-тян, Телец-тян! Шевелитесь, новый прогон!
— Которая из них Айка? — спросил я у Борудзина.
— Тебе-то какая разница? — проворчал тот. — Ладно, I will tell. Рыбы. Толковая девчушка, но ей пахать и пахать.
Я утащил за собой шипящего от злобы монаха, чей боевой дух явно просел, когда он на свежую голову увидел американца вблизи. Всю дорогу он не проронил ни слова, и когда мы сели в машину, принялся остервенело искать информацию о только что увиденной группе. Выяснив, что ни одного клипа у них нет, а на музыкальном видео набралось едва ли две тысячи просмотров, Гурудзи возрадовался:
— А я знал, что копия всегда хуже оригинала.
Когда мы вернулись в офис, Намия, не выпуская из зубов сигарету, первым делом устроила мне выволочку за то, что я шастаю по городу в рабочее время и потребовала, чтобы со следующей недели я взялся за составление табличных отчётов о статистике своих подопечных («Токиминэ тебя проконсультирует»). Когда я поведал ей о нашем с Гурудзи приключении на репетиции Сакура-груп, она болезненно поморщилась:
— Вывернулся так вывернулся, но в следующий раз чтоб такого не было, — сообщила начальница и потянулась к ящику стола за неоткрытой пачкой сигарет. — Если нужно куда-то пройти, то позвони мне: я добуду пропуск. Тебе крупно повезло, что этот хафу — дурак набитый и не попросил у тебя лицензию: аудиторы очень не любят, когда кто-то представляется ими. Говорят, что им после этого сложнее вести дела.
— Охотно верю, — без тени стеснения сказал я. — Но не мог же я сказать, что мы пришли из конкурирующей организации?
— Почему же? — сказала Намия-сан. — Продюсеры нередко ищут недооценённых звёзд у конкурентов. Так и так, пришли посмотреть на ваши успехи и сравнить с нашими, а разрешение дали в центре. Почему нет?
— «Dreaming constellation» показались мне весьма неплохими, — сказал я. — Уж точно способнее, чем Томоко.
— Да, «Созвездие мечты» — проект многообещающий, — согласилась Намия.