Вход/Регистрация
Сын Багратиона 2
вернуться

Седой Василий

Шрифт:

Дядька выслушал меня со слегка охреневшим видом. Похоже, не привык он к подобному поведению кого бы то ни было, но повёл он себя правильно. Он к концу моего монолога уже со смешинкой в глазах только и сказал коротко, что все сделает как надо. Я же, повернувшись в сторону наложниц и переставшего вещать переводчика, произнес:

— Вернусь, когда здесь наведут порядок.

После чего, не дожидаясь какого-либо ответа, развернулся и направился на выход из городка, мысленно злорадствуя и обещая самому себе научить тут народ правильно жить.

Правда, далеко уйти не успел, просто подумал, что будет неплохо выяснить, кто затеял все это безобразие, и в дальнейшем держать этого выдумщика подальше от себя. Поэтому попросил одного из казаков-охранников вернуться за переводчиком и привести его ко мне как можно быстрее.

Собственно, от этого самого переводчика, который с удовольствием делился информацией, я и узнал, кто затеял это создание двора и на какие средства.

Даже не удивился тому факту, что за все плачу я, а придумали все это несколько человек, служившие бывшему японскому императору в качестве своеобразных распорядителей. Так-то хорошо, конечно, что староверы про меня не забывают, строят дворцовый комплекс, деньги выделили для содержания наложниц и двора, только вот отсутствие контроля за выделяемыми средствами напрягает, ну и тот факт, что староверов разводят как лохов все кому это надо, не радует.

Хочешь не хочешь, а придется мне здесь придумывать какой-нибудь надзирающий орган, способный контролировать работу моего совета или, что более разумно, ставить во главе этого совета надежного человека, обозвав его наместником. В общем, здесь нужен хозяин, способный контролировать все и вся, притом достаточно авторитетный, как для староверов, так и для японцев. А ещё нужно мне свое КГБ, никак мне дальше без такой службы не обойтись, и то, что я создал в Европе, не подойдет, по-любому пришла пора заняться этим всерьез.

Собственно, задел у меня есть, поэтому и тянуть с этим глупо.

Интерлюдия

— Пётр Иванович, придётся вам отправиться к своему сыну и поумерить ему пыл. Меня уже совершенно замучили своими претензиями послы европейских держав. И если португальцев можно проигнорировать, то с испанцами так не получится. За них, как вам известно, Австро-Венгрия выступает, а нам с ними ссориться в свете будущих событий совсем не с руки.

— Ваше величество, я, конечно, выполню любой ваш приказ, но что я там смогу изменить, если эти державы сами спровоцировали конфликт. Я прекрасно понимаю сына, который не желает подставлять другую щеку, получив пощечину, я и сам бы действовал подобным образом.

— Я его за это не виню и упрекать не собираюсь, но конфликт необходимо прекратить, пока он не перерос в полноценную войну, но и это не главное. Необходимо проследить, чтобы ваш сын поумерил аппетиты, а то он совсем уж не на шутку разошелся. Мне сейчас испанский посол жаловался, что люди вашего сына очистили от испанцев западное побережье Северной Америки и даже ходят в набеги вглубь континента. Необходимо прекратить эти безобразия, вернуть захваченные земли и таким образом закончить противостояние. Я хочу вас к нему отправить, потому что он понимает мои приказы, как ему удобно, переворачивая все с ног на голову. Но это ещё не все. Вы уже знаете, что французы выкрали у нас секрет придуманной вашим сыном пули и сейчас активно перевооружают армию на нарезное оружие? Так вот, нам, чтобы не отстать, придётся расширять производство винтовок, а на это нужны деньги и немалые. Взять их сейчас кроме, как у вашего сына, негде. Нам, конечно, несмотря на войну, пообещали помощь англичане, но совершенно недостаточно. Я предложил вашему сыну купить Аляску и включить её в состав своего княжества, но он, как я понимаю, совершенно не желает это делать, вот вам и нужно повлиять на него, чтобы он принял правильное решение.

— А о какой сумме идёт речь?

— Три миллиона золотых рублей.

— Но откуда у него могут быть такие деньги?

— Пётр Иванович, зная вашего сына, я не сомневаюсь, что он придумает, как их собрать в покоренной им Японии. Как мне доложили, это довольно хорошо населенная страна, и при желании собрать там можно и гораздо большую сумму.

— Ваше величество, сын писал, что это бедная неразвитая страна, может, там с них и взять нечего.

— Я получил письмо от князя Чарторыйского, которого отправил туда с определённым заданием. Он пишет, что в Японии хватает богатых людей, поэтому собрать необходимую сумму ваш сын сможет, а вы за этим проследите. Это ещё не все. Когда он соберёт средства, отправьте его сюда, чтобы он сам лично доставил их в столицу. Я считаю, что вашего сына пора женить, это пойдет на пользу всем. И за ним будет кому присмотреть, да и он малость успокоится, когда будет жить с оглядкой на жену и детишек.

— Вы всё-таки хотите отдать за него свою сестру?

— Да, именно это я и хочу сделать. Пора нам с вами породниться, потому что подобное княжество, как у вашего сына, не может существовать вне нашей фамилии. Как видите, я с вами честен и надеюсь, что вы повлияете на сына, чтобы он не затягивал с посещением Петербурга. И ещё, сделайте так, чтобы я больше не слышал о толпе наложниц вашего отпрыска, должны же быть какие-то приличия в решении подобных потребностей. Мы все не святые, но меру и в таких делах надо знать.

— Получается, мне надо ехать на Дальний Восток? А как же война? Ведь только дорога туда обратно займет уйму времени.

— За войну не переживайте, сейчас главное решить проблему с деньгами. Да и отправиться вам будет разумнее сразу в Калифорнию, потому что на Дальнем Востоке сына можете и не застать. Чтобы не затягивать с отбытием в путь, отправитесь на двух военных фрегатах, они подготовлены к дальнему походу и ждут только вашего появления на борту.

На этом разговор закончился, и Багратион Пётр Иванович, покидая кабинет государя, только и подумал про себя: как-то мало верится, что денег больше негде взять, да и сын в случае, если есть такая возможность, никогда не откажется помочь, тем более государю. Что-то не так с этой поездкой, и надо, наверное, попробовать обезопасить себя, насколько это возможно, да и семью с собой забрать, так мне будет спокойнее.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
  • 39
  • 40
  • 41
  • 42
  • 43
  • 44
  • 45
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: