Вход/Регистрация
Мост висельников
вернуться

Валенти Сюзанна

Шрифт:

— Перестань нести чушь, Рози. Чейз мой, — сказала я собственнически, готовая влепить ей пощечину, если она попытается это отрицать.

Она смотрела на меня, разинув рот, несколько ударов сердца, а затем резко повернулась к Чейзу, и ее слова разожгли во мне огонь, который было уже не потушить. — Я искала хирургов, которые смогут тебя вылечить, детка. Я думаю, мы сможем вернуть все как было…

— У нас мало времени, — внезапно сказала я, хватая ее за руку и быстрым шагом таща к выходу. — Человек, похитивший тебя, скоро вернется. Он убьет тебя, если обнаружит, что ты освободилась.

— Что? — встревоженно пискнула она, и я твердо кивнула, вытаскивая ее на солнце и ускоряя шаг к грузовику Фокса.

Все мои мальчики последовали за нами, бросив на меня несколько растерянных взглядов, в то время как я просто пожала плечами в ответ и продолжала тащить ее дальше. Я знала, что они в любом случае согласятся со всем, что я захочу, а я только что поняла, что с меня хватит ее дерьма. Так что для нее это был конец пути.

— Ты что, не понимаешь? — Тихо спросила я ее, оглядываясь по сторонам, как будто нервничала. — Этот человек преследовал тебя несколько месяцев. Он одержим тобой. Он хочет сшить пальто из твоей кожи и носить его вечно.

— Он что? — выдохнула она, и я серьезно кивнула. — Но он все время спрашивал только о тебе.

— Да, потому что он хотел, чтобы я ушла, — сказала я так, как будто это было очевидно. — Он не хотел, чтобы сестра встала между тобой и им — по крайней мере, пока он не сошьет пальто. А еще я видела планы по изготовлению шляпы из твоего лица.

— И кольца для члена, сплетенного из твоих волос, — добавил Джей-Джей, улыбаясь мне и начиная подыгрывать.

— Кухонные принадлежности, вырезанные из твоих костей, — добавил Рик, и Рози испуганно захныкала.

— Итак, что мы будем делать? Вы, ребята, будете охранять меня, пока вы его выслеживаете? — спросила она, глядя на моих мальчиков, но к черту это.

— Нет, — твердо сказала я, когда мы вернулись к грузовику. — Мы сделаем все возможное, чтобы убрать его, но он нам не по зубам. Для тебя здесь больше небезопасно, Рози.

— Небезопасно? — повторила она, и я кивнула.

— Тебе лучше спрятаться в кузове на случай, если он заметит нас, когда мы будем уезжать отсюда, — сказала я, указывая ей на грузовик с выражением глубокой озабоченности на лице.

Рози с отвращением посмотрела на кузов грузовика, но Рик уже поднял ее и швырнул на мокрые доски для серфинга, прежде чем прикрыть вонючим собачьим полотенцем Дворняги.

Остальные подавили смех, когда мы все запрыгнули в переднюю часть грузовика, и я с широкой ухмылкой задала пункт назначения на навигаторе.

Фокс покачал головой, пробормотав что-то о том, что никогда не хотел бы перейти мне дорогу, и тронулся с места, а Чейз притянул меня к себе на колени, запечатлев поцелуй сбоку на моей шее, от которого по моему телу пробежала дрожь.

— Ты чертова дикарка, малышка, — сказал он, прикусив мочку моего уха, когда Джей-Джей наклонился, чтобы поцеловать другую сторону моей шеи.

— Она это заслужила, — выдохнула я, понизив голос, чтобы Рози нас не услышала.

Фоксу удавалось находить каждую кочку и выбоину на протяжении всего пути, и каждый раз, когда кузов грузовика подпрыгивал на одной из них, Рик громко смеялся, явно наслаждаясь каждой секундой происходящего.

Наконец мы остановились у старой железнодорожной станции на окраине Стерлинга, где загружали грузы для перевозки по штатам, и я улыбнулась, выпрыгивая из машины.

Я забралась в кузов, стащив собачье полотенце с потрепанной Рози, и она еще немного поплакала, когда я слегка подтолкнула ее, чтобы она начала двигаться.

— Что я здесь делаю? — выдохнула она, когда Джей-Джей повел ее к проволочной изгороди, которая отгораживала этот конец железнодорожной станции, и быстро нашел дыру, через которую могли пройти мы.

— Это единственный способ обезопасить тебя, — твердо сказала я. — Ты же не хочешь превратиться в кожаное пальто, правда?

Рози яростно замотала головой, и я сочувственно похлопала ее по руке, прежде чем слегка подтолкнуть, чтобы она пошла.

Мы прошли через дыру в заборе, и я повела нас к товарным вагонам, которые уже были заперты и готовы к отправке. Дальше по платформе несколько рабочих загружали последние вагоны, но они не смотрели в нашу сторону, а может, им было на нас наплевать, потому что никто не пытался нас остановить, пока мы шли к поезду.

Я двигалась вдоль товарных вагонов, пока не услышала низкое мычание и не почувствовала запах дерьма скота, на который так надеялась.

— Сюда, — твердо сказала я, забираясь наверх и умудряясь открыть дверь вагона, прежде чем заглянуть внутрь и увидеть около тридцати крупных коров, которые стояли на подстилке из соломы, поедая корм из ведер, находящихся в дальнем конце пространства.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 116
  • 117
  • 118
  • 119
  • 120
  • 121
  • 122
  • 123
  • 124
  • 125
  • 126
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: