Вход/Регистрация
Значение труда И. В. Сталина «Марксизм и вопросы языкознания» для развития общественных наук
вернуться

Юдин Павел Федорович

Шрифт:

Может, Лиэ Ю никогда и не был подходящим для управления сектой человеком. Может, он просто так долго притворялся, играя роль, что и сам в это поверил.

Лиэ Ю прикрыл глаза. С самого начала, с самого первого момента, когда девочка со шрамом очнулась у подножия горы Дзон, она то и дело совершала ошибки. Она чувствовала себя потерянной тогда, и осталась столь же потерянной спустя шестьдесят пять лет.

Секта Полуночного сияния не узнает, кем на самом деле был лекарь Пеони и что произошло прошлой ночью, об этом Ларт позаботился. Лиэ Ю хотел объявить перед всеми правду о случившемся и покаяться, но Ларт сказал, что вовсе не обязательно всем знать правду, если это ничего не изменит. Лиэ Ю не был уверен, не убегает ли подобным образом от ответственности, и все же чувствовал облегчение.

Зато это решение позволило не зацикливаться на прошлом и занять всех подготовкой к празднованию. Лиэ Ю очень надеялся, что к тому моменту, как подготовка будет завершена, Двуликий город покинет подножье горы Луон.

Река в этом месте была столь широка, что другой берег практически терялся в тумане. Высокий молодой человек в заклинательских одеждах цвета зеленого чая, стоял на краю причала и задумчиво смотрел вдаль.

— Господин распорядитель! — сзади быстрым шагом приблизился человек.

Он нес в руке запечатанный свиток.

Мужчина, стоящий на краю причала, развернулся и принял свиток из руки почтительно склонившегося служащего.

— Можешь идти, — бросил он и, сломав сургутную печать, развернул послание и углубился в чтение.

Через пару минут улыбка поселилась на его молодом красивом лице, мужчина кликнул своих людей и довольно заявил:

— Похоже, нас ждет интересное развлечение. Великий Мастер приказывает урегулировать конфликт с Двуликим городом. Определенно нас ждет вознаграждение, если все пройдет гладко. Отправимся прямо сейчас. По удачному стечению обстоятельств мы находимся неподалеку.

— А как же наше дело? — уточнил один из людей.

— До конца недели нам все равно пришлось бы торчать здесь, наблюдая за обстановкой. Вы четверо — оставайтесь и следите, а остальные отправятся со мной. Мы успеем разобраться с ситуацией и вернуться. Если что-то пойдет не так здесь — используйте талисманы быстрой связи. Все ясно?

— Да, господин распорядитель.

Ларт стоял, облокотившись о парапет у края площади и смотрел на Цветочный павильон с нечитаемым выражением лица. Казалось, он смотрит на него просто так, от нечего делать, никаких чувств и мыслей не вызывает у него этот кусок дерева и камней, ныне столь торжественно украшенный. Затем он перевел взгляд на свою руку, покрутил и так, и эдак, рассматривая пальцы, каждый ноготь в отдельности, словно что-то в них могло измениться.

За этим занятием его застал Фуи. Он подошел и облокотился о парапет рядом с мастером, но встал так, чтобы глядеть на лес, спускающийся со склона за площадью. Ларт словно вынырнул из своих мыслей и опустил руку.

— Зачем ты отпустил этого вора? — спросил Тигр-без-полосок.

Ларт наигранно-удивленно взглянул на него.

— Но я и не обязан был его ловить, — заметил он.

— О, — Фуи посмотрел на него с растерянностью, — об этом я не подумал. Но разве кодекс бессмертных праведного пути не предусматривает искоренение зла в любом его виде?

— Это крайне расплывчатое понятие.

— Это вопрос благородства.

— Да, ты прав, — Ларт прикрыл глаза. — Во мне его нет.

— Чего?

— Меня это не увлекает, отнюдь. Я не стараюсь ради блага других людей, я уже не столь наивен.

Его глаза смотрели на Цветочный павильон с каким-то странным выражением, Фуи никак не мог уловить, какие мысли скрываются за этим взглядом.

— Зачем тогда ты вылечил его? — через какое-то время спросил Тигр-без-полосок.

Ларт пожал плечами.

— Просто так. Не хотел видеть скорбные лица.

Этот человек… неизменно загадочная личность. Сколько бы Фуи не слушал его речей — не может постигнуть и трети, еще треть кажется шуткой, а последняя оказывается слишком цинична.

Стук в главные ворота постепенно перерос в грохот.

— Может, стоит повесить колокольчик над входом? — риторически вопросил Ларт.

Ученики, развешивающие украшения неподалеку, напряженно замерли, а затем побросали красные банты и схватились за мечи.

— Продолжайте заниматься своими делами, — бросил им Ларт, проходя мимо. — Я схожу проверю.

— Мастер, — его в два прыжка нагнал Тигр-без-полосок, — ты уверен, что это благоразумно?

Ларт не стал комментировать его сомнительное заявление и продолжил путь.

— Иду-иду! — уже подходя к воротам, воскликнул он, чтобы упредить их возможное разрушение, ибо колотили в те уже нещадно.

Стук прекратился, а минуту спустя Ларт радушно распахнул створку.

На пороге стоял, лучезарно улыбаясь, господин градоправитель Двуликого города. В левой руке он держал подозрительно булькающее и шевелящееся нечто.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 48
  • 49
  • 50
  • 51
  • 52
  • 53
  • 54
  • 55
  • 56
  • 57
  • 58
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: