Вход/Регистрация
Лауреат международной Сталинской премии мира Го Мо-Жо
вернуться

Федоренко Николай Трофимович

Шрифт:

С этими словами он слегка поклонился в качестве прощания, и, перехватив локоть жены, пошел к своему столу, обходя Тан Илань по широкой дуге. Барышня Илань проводила пару взглядом, в котором боль смешивалась с ненавистью и презрением.

Ларт нашел это представление весьма интригующим.

Накануне заклинатели договорились с Су Цианом, что будут делать вид, будто не знакомы друг с другом, поэтому на корабль садились не вместе. Фуи как обычно укутался в полностью скрывающий его облик темный плащ, что тут же сделало его в глазах других пассажиров самой подозрительной личностью на судне. Ци Ян выглядела как тринадцатилетка, поэтому они с Лартом продолжили изображать мастера и его юную ученицу, а Лиэ Ю делал вид, что поверхностно знаком с ними. Распорядитель Су строил из себя торговца шелком, а несколько членов его отряда проникли на корабль в качестве членов экипажа.

Ларт взошел на судно одним из первых, поэтому сейчас имел возможность наблюдать за посадкой других пассажиров, стоя на палубе и наслаждаясь приятным легким ветерком. На причале образовался небольшой затор, носильщиков не хватало, чтобы быстро внести на борт все вещи четы Лю.

— Какое бесстыдство, — внезапно раздалось рядом с Лартом.

Заклинатель перевел взгляд: на перила неподалеку от него опирался невысокий лысеющий мужчина с по-бульдожьи круглым лицом и свисающими щеками. Фраза адресовывалась Ларту, но направлена была на владельцев багажа, который не давал другим пассажирам пройти на корабль и занять свои каюты.

— Прошу прощения, — произнес мужчина, увидев, что Ларт обратил на него внимание, — мое имя Ду Фан, я странствующий новеллист и книготорговец. Признаться, я рад, что в пути нас будут сопровождать заклинатели.

— Я такой же пассажир, как и вы, господин, — усмехнулся Ларт. — Хотя насчет второго заклинателя ничего сказать не могу.

— О, вот как? Ну, даже так, с заклинателями на борту как-то спокойнее. Позволите ли узнать, как далеко вы плывете?

— Если мне внезапно не захочется где-нибудь сойти, то до конечной точки маршрута. Зовите меня Ларт, господин Ду. Вам неспокойно плыть по реке Лайхэ?

— Вы же, должно быть, знаете, что болтают…

Ларт посмотрел на него, слегка изогнув бровь.

— Не слышали? Часть реки Лайхэ мы обогнем по притокам.

— Я думал, это из-за опасных порогов.

— Нет, что вы, Лайхэ довольно спокойная река. Однако известно ли вам название «Улица призраков»?

Ларт одарил его улыбкой, располагающей к продолжению рассказа.

— Говорят, ночью поверхность реки Лайхэ превращается в улицу, по которой снуют призраки.

— Звучит неплохо, — оценил Ларт.

— Вы в такое не верите, господин?

— Отчего же, вполне может быть, что так и есть.

Ду Фан вгляделся в его лицо, на котором не было и тени улыбки. От того, как спокойно он об этом говорил, книготорговец-новеллист поежился.

Ларт обернулся и вновь кинул взгляд на причал.

— Что вы имели в виду, упоминая бесстыдство? Вам известно, чьи это вещи?

Ду Фан оперся о перила и покачал головой.

— Понаслышке. Семья Лю довольно состоятельна, разбогатели на торговле, хотя сейчас Лю Жэнь, говорят, ударился в совершенствование. Его батюшка, должно быть, в гробу вертится.

— О, так он тоже заклинатель?

— Сомневаюсь, что это можно так назвать… Разве ж за год кто может обратиться из купца в бессмертного?

Наконец, багаж совершенствующегося торговца и его жены затащили внутрь, и другие пассажиры смогли разбрестись по своим каютам.

— Мастер Ларт, я разложила наши вещи! — на палубу выбежала Ци Ян.

— Я не твой ма… Ах да, — спохватился Ларт. — Молодец.

— Какая бойкая особа, — прокомментировал Ду Фан.

Ци Ян почтительно поклонилась, скрывая раздраженно поблескивающие глаза — она не любила подобные комментарии в свой адрес.

Судно, на котором им предстояло провести четыре дня, носило гордое название «Красная птица». Оно было создано для неспешных путешествий небедных господ, поэтому удобства здесь было даже больше необходимого. Палубы делились на нижнюю и верхнюю. Большую часть пассажиров поселили в каютах на нижней палубе, чета Лю заняла торцевую каюту высшего класса на верхней, самую просторную и дорогую. Носовую часть верхней палубы занимал обзорный салон, сидя в котором пассажиры могли с комфортом любоваться сменяющимися речными пейзажами.

Стоило «Красной птице» отплыть, многие пассажиры потянулись в салон. Ларт углядел сидящего на подушке за угловым низким столиком Лиэ Ю и поспешил к нему.

— Позволите? — степенно спросил он.

Лиэ Ю с трудом скрыл улыбку, подняв на него взгляд.

— Прошу вас, присаживайтесь, — он приглашающе взмахнул рукой.

Ларт и Ци Ян заняли места напротив прекрасного заклинателя. Девушка с трудом сохранила присутствие духа, осознав, что может совершенно открыто любоваться попутчиком.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 58
  • 59
  • 60
  • 61
  • 62
  • 63
  • 64
  • 65
  • 66
  • 67
  • 68
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: