Шрифт:
– Нет. Я думаю, что я не пойду к ним.
– За тобой могут отправить кого-нибудь…
– Даже если и так, я готова пойти на этот риск.
– Почему?
– Я не переживу еще одного допроса, Гарх. Не могу, не хочу, - голос женщины начал немного подрагивать, - я лучше перережу себе горло.
– И когда ты хочешь нас покинуть?
– То чего ты не знаешь, ты не сможешь рассказать на допросе, - произнесла Шкери, но быстро добавила, видя недовольное лицо Гарха, - но не раньше чем мы пересечём границу королевства, не переживай. Попасться в руки Волколаку мне хочется ничуть не больше, чем тебе.
Глава 11
Вскоре Анеро уже мог различить вдалеке стены огромного города. Город окружала высокая каменная стена, отгораживающая от взора пленника своё внутреннее содержание. Анеро догадывался, что это был город Талрис, торговая столица королевства Таурикии, откуда караван и должен будет направиться прямо в глубь королевства в столицу Калтару, где его и ждал его таинственный покупатель.
Город находился в очень удобном месте – мало того, что на берегу крупной реки, так и именно здесь пересекались главные тракты ведущие на территорию ближайших соседей королевства. Тракт в этом месте был крайне оживлённый, а город облепило большое количество постоялых дворов и корчм.
Если верить тому, что ему изначально рассказывала алхимик, его должны были вести именно через него. Но караван вместо того, чтобы приближаться к городу старательно объехал его. Причем ночью - они остановились далеко от ближайших обустроенных постоялых дворов и дождавшись ночи объехали его по круговому тракту вокруг города. Этот манёвр не мог не заметить Анеро. Это вызвало у него сильное удивление и смятение – неужели они передумали? Куда везут его теперь? И зачем было объезжать его ночью?
Объехав город, они вышли на крупный тракт, который вел всё дальше и дальше на запад. С этого момента нервозность отряда начала нарастать: всё чаще между бандитами возникали мелкие склоки, один раз едва не дошло до потасовки, но Гарх быстро привёл в себя драчунов парой ударов по лицу каждому. Особенно это была заметно по Сарику – обычно жизнерадостный и весёлый, он превратился в мрачную тень самого себя. Доставалось и Анеро: на нём вымещали весь этот стресс. Тем не менее, никто не перегибал планку – “маг” всё еще был им нужен живым.
………………………………
В один из вечеров, в палатке Гарха:
– Я удивлена, что они все решили пойти с тобой на этот риск.
– Это называется верность. Качество, которого ты лишена, женщина, - холодно и спокойно ответил Гарх.
Лицо Шкери перекосило, и она фыркнула:
– По-рассказывай мне еще про бандитскую честь и прочие сказки!
– Я говорю – ты не поймешь, - по-прежнему спокойно ответил Гарх. Всё его вниманием было поглощено кинжалом, который он размеренно полировал. Периодически останавливаясь и наблюдая за игрой пламени на клинке. – К тому же у них нет особого выбора.
– Я ожидала, что хоть кто-то попытается сбежать. Хоть тот же Сарик.
– Не считай всех вокруг себя за идиотов, Шкери. Сарик не так глуп, как тебе кажется.
Лицо женщины выразило явное сомнение, но этого Гарх не увидел – он был слишком увлечён полировкой.
– Если столкновение с врагом неизбежно, то лучше это делать на своих условиях. Это знает каждый бандит, - закончил свою мысль мужчина.
Шкери раздражало его спокойствие, ей хотелось как-то эмоционально его зацепить, чтобы он почувствовал тот же страх, что чувствует она.
– Правда? Тогда позволь просветить тебя в том, что знает далеко не каждый бандит, - она подошла к Гарху и медленно, нарочито спокойным тоном произнесла, - когда инквизитор заглянет тебе в глаза, когда его огонь будет жечь каждый кусочек твоего нутра, когда боль будет настолько сильной, что тебе захочется умереть – даже не вздумай пытаться его обмануть. Будет только больнее.
– Я учту, - холодно ответил Гарх и протянул ей отполированный кинжал рукояткой вперед.
– Учти, - женщина резким движением выхватила кинжал и убрав его, вышла из палатки. Где едва не налетела на Сарика, который едва успел уклониться от столкновения:
– Эй-эй! Полегче, бабуль! – не подумав пошутил Сарик.
Глаза Шкери, казалось, вылезли из орбит, она в ярости схватилась за кинжал, и Сарик понял, что он похоже перегнул палку и со всей дури дал дёру от неё. Женщина погналась за ним, грязно ругаясь, неумело размахивая кинжалом и угрожая очень долгой и очень мучительной смертью. После десяти минут этих гонок, женщина, наконец, не выдержала и сдалась. Тихо ругаясь, она удалилась в палатку. Сарик же после этого вечера, от греха подальше, всегда ел только из общего котелка, и внимательно следил за своей флягой…