Шрифт:
– Какого черта он делает?
– Грей чертыхается себе под нос.
Мы сидим на трибунах и наблюдаем за тренировкой Грейси. Ее тренер заставляет детей выполнять упражнения с клюшками. Что, конечно же, Грей не одобряет.
– Ш-ш-ш. Он учит шестилетних детей, Грей, а не команду НХЛ.
– Ну, с такими тренировками никто из этих детей не будет играть даже на уровне колледжа, не говоря уже о том, чтобы когда-нибудь попасть в НХЛ, - ворчит он, вскакивая на ноги.
– К черту!
– Что ты делаешь?
– спрашиваю я.
– Я пойду туда и научу этих детей чему-то полезному, - говорит он.
– Ты не можешь просто прийти сюда и взять все в свои руки, Грейсон.
– Ты постоянно говоришь мне о том, чего я не могу сделать, Кэтрин. Я думал, ты уже поняла. Я могу делать все, что захочу. Никто меня не остановит, - говорит он и выходит на лёд. Я не слышу, что он шепчет тренеру, но у того глаза вылезают из орбит, и он только кивает, словно игрушка для машины.
– Так, дети, идите сюда, - зовет тренер, и все подбегают к нему.
– У нас особый гость, Грейсон Монро. Он капитан «Ванкуверских рыцарей». И он здесь, чтобы показать вам несколько новых приемов.
– Это мой папа, - гордо объявляет Грейси.
Мои глаза расширяются, и я оглядываю каток. Здесь куча других родителей. Этого не должно было случиться. Люди не должны знать…
– Да, конечно. Мечтай дальше, - говорит Грейси маленький мальчик.
Грей делает шаг к ребенку, и я задерживаю дыхание. Пожалуйста, пусть у этого мужчины хватит здравого смысла не вмешиваться. Но тут я вижу, как на мальчика обрушивается розовый шквал. Грейси только что набросилась на своего товарища по команде. Буквально прыгнула на него.
– Так и есть!
– кричит она.
– Ой!
– кричит мальчик.
– Нет, не это не так. Отвали от меня.
– Он отпихивает Грейси в сторону и пытается встать.
Грей протягивает руку и поднимает ее. Я не слышу их обмена репликами, но Грейси кивает головой, и он ставит ее на ноги.
– Хорошо, давайте попробуем. Я научил Грейси этому упражнению несколько дней назад, но сегодня вы все его выучите. Покажи им, детка, - говорит Грей, жестом указывая на нашу дочь.
Грейси берет свою клюшку и начинает выполнять упражнение. Когда она заканчивает, то крутится вокруг себя и улыбается.
– Я сделала это!
– Ты молодец, - говорит ей Грей, а затем возвращается к небольшой группе детей.
– Теперь посмотрим, на что способны остальные.
Спустя еще двадцать минут Грей уходит со льда и садится рядом со мной. В конце каждой тренировки детям всегда дают немного поиграть.
– Я удивлена, что ты не впечатал того мальчишку в борт. Даже мне захотелось, - говорю я.
Губы Грея подрагивают.
– Подожди.
– Чего?
– Просто смотри.
– Он кивает на лёд. И мой рот открывается, когда я вижу, как Грейси ударяет маленького мальчика о борт. Черт, она его сильно ударила. Даже не попыталась затормозить.
Задыхаясь, я поднимаюсь на ноги.
– Что ты ей сказал?
– Я сказал ей, чтобы она оставила это для игры.
– Он гордо улыбается. Затем он складывает ладони рупором вокруг рта и кричит: - Молодец, Грейси, детка!
Она оборачивается и смотрит на нас с огромной улыбкой на лице.
– Господи, ты превращаешь ее в себя, - бормочу я себе под нос.
– Ну, я хотя бы не вор, - говорит он, и все мое тело напрягается.
– Что?
– спрашиваю я. О боже, он не может знать. Откуда он может знать, что я сделала? Не может быть…
– Ты украла моего ребенка, Кэтрин. Если это не делает тебя воровкой, то я не знаю, что делает.
Я мгновенно расслабляюсь. Он не знает. Но он замечает мою реакцию. Конечно, замечает.
– Что, по-твоему, я имел в виду?
– Ничего, - отвечаю я и возвращаю свое внимание детям, все еще играющим на льду.
Глава пятнадцатая
В раздевалка царит оживление, все готовятся к сегодняшнему вечеру. До финальной игры осталось три матча. В этом году мы возьмем Кубок. Я чувствую это.
Все устали. Долгие тренировки и игры выматывают, но сейчас энергия здесь ощутима.
– Мы выйдем на лёд и, черт возьми, победим, - говорю я команде.
– Да, блядь, мы победим, - кричит Люк рядом со мной.
Остальные ребята аплодируют и хлопают перчатками, пока мы идем по туннелю. Это домашняя игра. Я посадил Грейси и Кэтрин в семейную ложу вместе с Винни и Алией. Грейси была чертовски рада оказаться здесь. Это первая игра, на которой она может присутствовать. Впервые я играю на глазах у своей дочери.