Шрифт:
Черт, черт, черт! Это не совпадение! Не может быть совпадением. Тэсс робко вернула список Джерому, прикрыв пальцем имя Сары. Сержант вопросительно приподнял брови, и Тэсс еле заметно кивнула в знак подтверждения. Черт!
– Итак, – обратилась она к коллегам. – Еще раз прошу никому не раскрывать подробности дела, даже если они кажутся э-э-э… необычными. Мы – команда, которая расследует убийство, а не круг избранных. Мы раскроем дело, даже если для этого нам придется арестовать Дэвида Блейна [33] , Динамо [34] , а также Пенна с Теллером [35] , хотя я слышала, что Теллер обычно молчит.
33
Дэвид Блейн (р. 1973) – американский иллюзионист, менталист и исполнитель трюков на выносливость. – Примеч. перев.
34
Стивен Фрейн (р. 1982), более известный под псевдонимом Динамо, – британский иллюзионист. – Примеч. перев.
35
Пенн и Теллер – дуэт американских иллюзионистов Пенна Джиллетта и Теллера, которые начали выступать вместе в конце 1970-х годов. – Примеч. перев.
По крайней мере, шутка вызвала несколько улыбок.
– За распределение работы отвечает Фара. Сообщайте, чем вы занимаетесь, чтобы ваши задачи не пересекались, и докладывайте сержанту Насир о каждом шаге. Понятно?
Девять голов согласно кивнули, Уокер не шелохнулся.
– Отлично. Уокер, если тебе нечем заняться, можешь включить чайник.
Как только собрание закончилось и все начали выходить из комнаты, Тэсс отвела Джерома в сторону:
– Мне нужно найти Сару Джейкобс. Сможешь меня прикрыть?
Джером покачал головой:
– Хочешь пойти на встречу одна? Нет, Тэсс. Если ты думаешь, что Сара Джейкобс замешана в деле, ее нужно допросить. Действуя строго по инструкции, помнишь? Это твоя мантра, а не моя. Не исключено, что Джейкобс опасна.
Инспектор Фокс вздохнула. Морган был прав, но Тэсс отказывалась верить, что Сара виновна в убийствах. Тэсс постарается не упоминать фамилию Джейкобс в расследовании так долго, как сможет. Ради своего же блага. Но она не могла отрицать, что убийца Шона Митчелла и Каллума Роджерса каким-то образом связан с Сарой. Иначе почему ее имя звучало в доме Митчелла и мелькало в списке постояльцев «Хилтона»?
– Кто она, шеф? И какое отношение имеет к делу?
– Послушай, прямо сейчас я не могу ничего объяснить. Я не думаю, что Джейкобс – убийца, и не хочу ее привлекать, пока ей нельзя предъявить конкретного обвинения.
– Плохая идея, Тэсс. Если Освальд узнает, твоя работа окажется под угрозой. Не говоря уже о повышении.
Тэсс едва не рассмеялась: Джером по-прежнему считал постоянную должность инспектора самым крупным из того, что стоит на кону. Если Освальд выяснит, что Тэсс – дочь Фрэнка Джейкобса, которая убила человека, защищая свою сестру, она потеряет не только работу, но и свободу. Ее жизнь рухнет.
– Я ценю твою заботу, Джером, честное слово. Но я не хочу, чтобы убийца избежал наказания. Если мы арестуем Сару Джейкобс на основании косвенных улик, то настоящий преступник останется на свободе.
Казалось, сержант хотел что-то добавить, но вместо этого еле заметно кивнул:
– Очень надеюсь, что ты права. Правда надеюсь, шеф.
Тэсс вышла на улицу, чтобы поговорить по телефону вдали от любопытных ушей. Прислонившись к полицейской машине без опознавательных знаков, она видела, что Уокер наблюдает за ней из окна кабинета наверху. Джефф был в ярости из-за того, что дело вела Тэсс, и тщетно искал, к чему бы придраться. Она не собиралась давать Уокеру в руки оружие и звонить сестре из отделения, где ее могли подслушать. Сара ответила после первого же гудка. Возможно, и впрямь была ясновидящей.
– Тэсс? – тревожно спросила она. – Я хотела тебе позвонить. Что происходит? Я только что узнала про второе убийство.
Сестра говорила взволнованно, чего Тэсс никак не ожидала. На ее памяти голос Сары всегда звучал дерзко и самоуверенно.
– Да, так и есть, – ответила Тэсс, переводя взгляд с окна, за которым притаился Уокер, на дверь полицейского отделения; никто не показывался, но она все равно понизила голос. – Мне нужно, чтобы ты ответила на пару вопросов. Черт возьми, твое имя всплывает на каждом шагу, и меня преследует навязчивая идея, что за мной следят. Можем где-нибудь встретиться?
– Не знаю, – внезапно насторожилась Сара. – У тебя нервный голос. Хочешь заковать меня в кандалы?
– Всеми силами пытаюсь этого избежать. Поверь, никто из нас не хочет, чтобы твое имя упоминалось, но оно продолжает мелькать. Что скажешь? Встретимся с глазу на глаз или арестовать тебя прилюдно? Пожалуйста, не вынуждай меня.
– Ладно, но придется улизнуть от папы. Он запретил приближаться к тебе.
Сара не хотела обидеть сестру, но Тэсс все равно разозлилась на себя за острую боль, которую ей причинили последние слова. Нежелание отца с ней общаться задевало Тэсс за живое, хотя она долгие годы внушала себе, что сама приняла решение уйти.
– Наши чувства взаимны, – огрызнулась она, зная, что кривит душой. – Напиши, когда освободишься и где хочешь встретиться. Чем скорее мы покончим с делом и разбежимся в разные стороны, тем лучше.
– Шеф! – Джером жестом пригласил Тэсс зайти в отделение, когда она в изнеможении повесила трубку.
У нее застучало в висках, а тело заныло от напряжения. Тэсс подняла руку:
– Не пытайся меня остановить, Джером. Мне пора.
– Я не… Послушай, там подружка Роджерса. Фара ее разыскала, и она сама пришла в отделение. Я подумал, ты захочешь поговорить с ней сама.