Вход/Регистрация
Любовь до гроба и после
вернуться

Керлис Пальмира

Шрифт:

– Уедем завтра, – отрезала Мэгги. – Все же я не намерена сжигать мосты, семья для меня не пустой звук.

– И на том спасибо, – буркнул Вестовер, косясь на подлого журналюгу так, будто мечтал побить его печатным станком. – Наслаждайтесь праздником, утром поговорим.

– Утро вечера мудрёнее, – покивала Домра.

– Мудренее, – поправила эта образованная дочурка. – А поговорим мы о том, что ты женишься на ней только через мой труп.

Я прикрыла рот ладонью, чтобы не ахнуть вслух, но отчетливо услышала аханье. Чужое, с противоположной стороны коридора. Там метнулись тени, оформившись двумя девицами-танцовщицами. Ну кто так непрофессионально подслушивает? Не умеешь – не берись!

– Чего встали? – гаркнул на них мэр. – Идите работайте.

Те смущенно переглянулись и исчезли в дверях гримерки. Покрасневшая до ушей Мэгги перевела дыхание, Брайс приобнял ее за плечи.

– Пора нам к гостям, – как ни в чем не бывало сказала Домра. – А то ж волноваться будут, куда мы запропастились.

Я схоронилась за ширмой, но шаги услышала удаляющиеся. Очевидно, отсюда был и другой выход в зал. Разведала я его позже, выждав конспиративные минуты и прокравшись к двери в конце коридора. Пара поворотов в направлении коллективных шума и смеха, и я вновь очутилась на приеме.

Домру и Вестовера уже облепили поздравляющие, однако он полностью сосредоточил внимание на вездесущем Зейне. Доносились обрывки их фраз про мэра Мортиса-старшего и невероятное везение познакомиться с его отпрыском. Пф-ф-ф… Мэгги стояла рядом с каким-то хитрым выражением лица, из-за чего была похожа на лису, и смотрела вовсе не на избранницу отца, а в толпу, непонятно к кому прилипнув взглядом.

Странная дамочка. Мало того, что готова разбрасываться своим трупом, еще и надумывает проблемы. Подумаешь, отец женится на ее ровеснице. Да за него радоваться надо: заполучил молодую деваху. Наверняка ему это льстит! А Домра совсем не такая, как вертихвостка Стефания, вышедшая по расчету замуж за старика Бурдона. Скоро прекрасную вдову ждет вторая свадьба – с богатым красавчиком в столице, куда она и укатила, и никто по ней ни капли не скучает.

Устав ждать очереди, чтобы прорваться к подруге, я отправилась проверить Анору – повесилась ли негодяйка окончательно на моем наставнике. Почти что да. Держалась за его плечо, бледная как мел и напрочь утратившая праздничное настроение.

– Уйдем? – участливо поинтересовался Вилард. – Тебе нездоровится.

– Нет-нет. – Анора отлепилась от него и приосанилась. – Отойду в уборную и вернусь.

– Бутерброд попался несвежий? – проявила участливость и я. – Давай с тобой схожу, волосы подержу…

– Не стоит утруждаться, – дернула она щекой. – Я справлюсь.

И ушла – бодрой походкой, по которой ни за что не заподозришь плохое самочувствие. Конечно, я воспользовалась моментом! Сделала шажок к Виларду и кротко сказала:

– Видите, прием до сих пор без происшествий, и я веду себя очень прилично.

– А зачем ты полезла на сцену и за кулисы?

– Ну что вы начинаете, – я отступила назад, – ваше недоверие ранит меня в самое сердце.

За мной он, оказывается, смотрит, а не на невесту! Сердце вправду кольнуло, но не уязвленно, а как-то даже наоборот.

– Кейра, я просто научен опытом. Мне всех унаследованных средств не хватит, чтобы возместить убытки, если ты и тут все разгромишь. В этом ты невероятно талантлива. Однако должен признать, что твое зелье тоже прекрасно работает.

– Ага! – догадалась я, как Вилард разглядел меня в толпе у сцены, и с надеждой спросила: – Значит, новое завтра можно не варить?

– Нельзя.

Эх… Я приготовилась продолжить столь превосходно складывающийся разговор, но некроманта отвлекла Илария – скучными вопросами о новых формах бланков для магов в муниципалитете.

Я осталась предоставлена сама себе и засела на диванчике у сцены. Вскоре вышли выступать те две коридорные танцовщицы, исполняя нечто полуакробатическое, потом лысоватый весельчак с развлекательной программой из древних анекдотов, а потом окутало сладким ароматом фиалковых духов, и ко мне приземлилась Домра.

– Уф, вечерок. – Она потеребила массивное помолвочное кольцо на пальце. – Ни минутки покоя… Наконец-то вырвалась. Не терпится узнать твои новости, мои-то ты узнала.

– Ты уверена, что разумно сплетничать при всех?

– Зачем же при всех? Идем в укромное местечко. Гости уже в такой кондиции, что ничьего отсутствия не заметят.

Они действительно раздухарились, налегая на пунш. Одни в голос смеялись над бородатыми шутками, другие требовали вернуть на сцену танцовщиц, третьи резались в карты. За игральным столом был и Зейн – с напыщенным небритым типом, причем они раскладывали далеко не первую партию. Между прочим, согласно слухам, однажды этого одаренного студента выгнали из столичного клуба – за использование зелья удачи. Но ему все же повезло – не побили.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: