Шрифт:
Не беспокойся. Только поделись с калекой своими озарениями и выметайся к чертовой матери.
Внезапно остановившись, Кара пристально посмотрела на доску и вновь двинулась к двери.
— Подождите! — вдруг крикнул Райм.
Она обернулась.
— Я хотел бы, чтобы вы остались.
Что?
— Чтобы вы поработали с нами над этим делом. По крайней мере сегодня. Вы могли бы пойти с Лоном или с Амелией и поговорить с людьми в цирке. Кроме того, не исключено, что появятся еще какие-то улики по вашей части.
— Нет-нет! Не могу. Мне было очень трудно уйти. Я действительно не могу задерживаться.
— Нам нужна ваша помощь, — сказал Райм. — Мы только-только зацепили этого типа.
— Вы же видели мистера Бальзака, — обратилась Кара к Сакс.
In nomine patri... [10]
— Знаешь, Линк, — озабоченно проговорил Селлитто, — не стоит привлекать к этому делу слишком много гражданских. Есть же правила.
— А разве не ты пользовался услугами медиума? — сухо осведомился Райм.
10
Во имя Отца... (лат.)
— Я не нанимал ее! — возмутился Селлитто. — Это сделал кто-то в штабе.
— А еще у тебя был кинолог, а еще...
— Ты все время говоришь «ты». Я гражданских не нанимал. Кроме тебя. А ты уже доставил мне кучу неприятностей.
— Ты еще не знаешь, что такое неприятности по службе, Лон! — Райм посмотрел на Кару: — Будьте так любезны! Это очень важно.
Девушка колебалась.
— Вы и вправду считаете, что он собирается кого-то убить?
— Да. Считаем.
Кара наконец уступила.
— Если уж меня уволят, то хоть за дело. — Она вдруг рассмеялась. — А знаете, Роберт-Удэн когда-то сделал то же самое.
— Кто это?
— Знаменитый французский иллюзионист и фокусник. Он тоже помогал полиции, вернее, французской армии. В девятнадцатом веке, точнее сказать не могу, были такие алжирские экстремисты, которых звали марабутами [11] . Они пытались поднять местные племена против французов, утверждая, будто обладают магической силой. Французское правительство отправило Роберта-Удэна в Алжир, чтобы устроить там нечто вроде магической дуэли — показать племенам, насколько магия у французов сильнее. Это сработало. Роберт-Удэн показал тогда более эффектные трюки. — Кара вдруг нахмурилась. — Хотя, по-моему, они едва не убили его.
11
Марабут — мусульманский отшельник.
— Не беспокойтесь, — сказала Сакс. — Я позабочусь о том, чтобы с вами этого не случилось.
Кара бросила взгляд на таблицу:
— Вы всегда выписываете то, что узнали?
— Да, — кивнула Сакс.
— У меня есть идея. Фокусники, как правило, специализируются на чем-то одном. Как же Кудесник занимается и трансформацией, и крупномасштабными иллюзиями? Это необычно. Давайте выпишем его методы. Это поможет сузить круг возможных исполнителей.
— Ага, — обрадовался Селлитто. — Набросаем контуры. Это здорово.
Девушка поморщилась.
— И нужно, чтобы кто-нибудь подменил меня в магазине. Мистер Бальзак собирается сегодня уехать со своим другом... О Боже, ему это не понравится! — Кара огляделась. — Откуда я могу позвонить? Мне нужен особый телефон.
— Особый? — удивился Том.
— Ну да, чтобы никто не увидел, как я вру своему начальнику.
— Ах вот вы о чем! — Обняв Кару за плечи, помощник увлек ее в коридор. — Лично я пользуюсь вот этим.
КУДЕСНИК
МЕСТО ПРЕСТУПЛЕНИЯ МУЗЫКАЛЬНАЯ ШКОЛА
• Описание преступника: каштановые волосы, фальшивая борода, без особых примет, возраст — около пятидесяти, среднее телосложение, средний рост. Мизинец и безымянный палец на левой руке срослись. Быстро сменил одежду и стал похож на старого лысого уборщика.
• Очевидных мотивов нет.
• Жертва: Светлана Расникова.
• Студентка дневного отделения.
• Опросить родственников, подруг, студентов, знакомых в поисках возможных зацепок.
• Нет любовников, нет известных врагов. Выступала на детских праздниках.
• Монтажная плата с динамиком.
• Отправлена в лабораторию ФБР.
• Цифровой магнитофон — возможно, с записью голоса преступника. Все данные уничтожены.
• Предназначен для имитации присутствия. Собственного изготовления.
• Старые наручники типа «дарби», использованы для удержания жертвы. Британского производства. Проконсультироваться в Музее Гудини в Новом Орлеане на предмет возможных зацепок.
• Часы жертвы разбиты ровно в 8.00.
• Хлопчатобумажные веревки, которыми были связаны стулья. Самые обычные. Слишком много возможных источников: трудно выяснить их происхождение.