Вход/Регистрация
Сладкая опасность
вернуться

Аллингем Марджери

Шрифт:

‘Тогда не двигайся. Я попробую еще раз’.

Однако вскоре отважного мистера Рэндалла осенило, что впервые в жизни он потерпел поражение и может биться до судного дня и никогда не освободиться.

‘Райт!’ - тихо позвал он. ‘Райт! Фаркуарсон!’

‘Hallo! Это ты, Гаффи? Я говорю, я не могу пошевелиться.’

Голос Нетерпеливого Райта, сдавленный и задыхающийся, прозвучал где-то совсем рядом.

Гаффи выругался.
– Как там Фаркуарсон?
– спросил я.

Нечленораздельный звук откуда-то с другого конца комнаты указывал на то, что мистер Фаркуарсон был не только связан, но и с кляпом во рту.

Минуты тикали, и компания, поняв, что молчание больше не является политикой, начала восклицать в своих яростных попытках освободиться. Казалось, что борьба продолжалась часами, когда произошло чудо.

‘Ну что ж", - послышался веселый американский голос тети Хэтт, вибрирующий и успокаивающе сильный. ‘На нас напали дома во второй раз за одну неделю, и они называют эту страну тихой. Черт возьми! Я определенно чувствую себя лучше после того, как вытащил кляп изо рта. Теперь просто разожми мои руки. Правильно. И ноги. Так лучше. А теперь посмотрим, смогу ли я помочь тебе вместе с остальными.’

Неожиданность сначала вызвала у них недоверие, но вскоре стало очевидно, что неукротимая леди определенно свободна. Она принялась за работу по расшатыванию остальных с поразительной энергией, учитывая стесненную позу, в которой она так долго сидела.

Мэри и Хэла освободили через несколько мгновений, и девочка с братом немедленно обратили свое внимание на три жалких свертка на полу.

Гаффи выбрался из своего ненавистного мешка потрепанный и грязный, но в глазах Мэри герой, и таким образом был умиротворен.

Игер-Райт, казалось, был сравнительно невредим, но Фаркуарсон был без сознания, когда они вырвали кляп у него изо рта. Тетя Хэтт взяла на себя заботу о нем с энергичной эффективностью, которая была невероятно успокаивающей, и Гаффи оставил его на ее попечение, когда вместе с Игер-Райтом и юным Хэлом они отправились обыскивать дом в поисках Аманды и тех незадачливых сторожевых псов, Лагга и Скетти Уильямс.

Девушку нашли почти сразу. Она была в столовой, привязанная к тяжелому старомодному "Честерфилду", во рту у нее была тряпка. Ее запястья и лодыжки были ободраны в тех местах, где веревки порезали ее, когда она пыталась освободиться, а в глазах, которые смотрели на них сквозь спутанную сетку пылающих волос, стояли слезы ярости и разочарования.

Они отпустили ее, и она, пошатываясь, поднялась, одеревеневшая, задыхающаяся и дрожащая от ярости.

‘Их шестеро!’ - взорвалась она. ‘Их всего шестеро, и мы позволили им одолеть нас! Да ведь нас было почти равное количество, и все же они избили нас и связали в нашем собственном доме. Я прокусила чью-то руку насквозь, и я бы убежала, если бы у них не было оружия. Я пыталась освободиться в течение нескольких часов. Слезы душили ее. Затем она стояла перед ними безмолвная, сердитая и несчастная, в то время как они беспомощно смотрели на нее. Она взяла себя в руки.

‘Пошли, - сказала она, - мы должны вытащить Скетти и Тащить отсюда. Они заперты в подвале. Я слушаю, как они ругаются последние два часа. Решетка подвала как раз за этим окном.’

Хэл и Игер-Райт спустились вниз, чтобы освободить удрученного телохранителя, а Гаффи и Аманда удалились в гостиную, где все еще были в сборе. Но только после того, как Фаркуарсон пришел в себя, а тетя Хэтт совершила обход дома и обнаружила, что все было разграблено, но, по-видимому, не разграблено, Гаффи задал вопрос, который беспокоил его в течение получаса. ‘Мисс Хантингфорест", - требовательно спросил он, - "кто вас освободил?’ Добрая леди уставилась на него. ‘Ну, вы, конечно", - сказала она. ‘Не смотри на меня так, мальчик. Ты подошел ко мне сзади и вытащил кляп у меня изо рта, и следующее, что я осознал, это то, что мои руки и ноги освободились.’

‘Но я выпустила Гаффи на свободу", - сказала Мэри. ‘И вы развязали меня, тетя Хэтт, и — ’ Она замолчала, выражение ужаса появилось в ее глазах. ‘Кто?’ - требовательно спросила она, оглядывая разгромленную комнату, где собрались все домочадцы. ‘Кто освободил тетю Хэтт?’

Наступила долгая тишина, пока они переводили взгляд с одного на другого, на лице каждого читался испуганный вопрос. Никто не ответил, и весь огромный древний дом вокруг них был тих и пуст, как покинутая могила.

Глава 13. УЭР АМАНДА

Письмо, адресованное ‘преподобному Письмо Альберта Кэмпиона прибыло по почте на следующее утро, и оно лежало на боковом столике в холле, являясь предметом любопытства всех зрителей с момента его прибытия до момента исчезновения и последующего извлечения.

Поскольку письмо не было переадресовано, имело почтовый штемпель Нортгемптоншира и было помечено как "Срочно’, в семье возникло острое чувство, что оно может содержать полезную информацию.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 39
  • 40
  • 41
  • 42
  • 43
  • 44
  • 45
  • 46
  • 47
  • 48
  • 49
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: