Шрифт:
— Этот хер нас сдал, но зачем? Есть идеи, куда отходить?
— Чердака нет, подвала тоже. Задержимся, нас тут поджарят с транспортника. Стены хлипкие, хер укроешься, насквозь прошьёт. Эм, что там за комнатой слева?
— Стена, за ней забор, зазор сантиметров сорок, забор — одно название. Машины вплотную, стандартные «ПолисАвто».
— За забором что? Кто помнит?
— Лес там, не густой особо, но укрыться можно.
— Лады.
Карла быстро прошагала в комнату, которая оказалась крошечной ванной с туалетом. Она мельком увидела капли крови на полу и в раковине. Ну и урод же тот хер, а казался вполне нормальным. Она запустила адреналиновый насос и зарычала, чувствуя, как кровь закипела, а мышцы стали подёргиваться. Нужно ещё секунду, так, чтобы потом не чувствовать боли, ещё секунду, ещё.
Она закричала, чувствуя, как тело заполнила сила. Каждая клетка её тела просила выхода энергии, и она этот выход дала, вломив со всей силы в стену. Брызнула штукатурка, будто фонтаном оросив всё мелкой белой крошкой. Потом ещё и ещё раз, она ломала эту стену, оказавшейся такой хрупкой преградой к свободе.
Прошла вечность, когда она смогла пробиться наружу. Адреналин переполнял её, заставляя почти плясать от желания выплеснуть его. Удары уже не спасали, нужно было переключиться на что-то ещё. Разум уже почти отключался, тело рвалось вперёд, вершить пляску смерти. Карла направила тело назад, к стене, схватилась за прутья и согнула их так, чтобы можно было пройти к машине.
— Твой…выход… — Карла отключила адреналиновую подкачку и свалилась, хватая ртом воздух, её трясло так, что зубы выбивали барабанную дробь.
Эм, за ней Нора, потом Марк. Марк подхватил Карлу и потащил волоком, её ботинки цеплялись за дорогу, тело дёргалось, будто под электрическими разрядами. Марк мимоходом разрядил обойму в двух полицейских, что стояли у них на пути. «Гаррота» щёлкала, выбрасывая гильзы. Было почти не слышно звуков выстрелов, мужчине даже показалось, что он оглох, но звук падающих тел оказался неожиданно громким.
Их заметили, штурмовики уже бежали к «ПолисАвто», стреляли, используя багажники и капоты машин в качестве упора для автоматов и винтовок. Пули с чавканием входили в стволы деревьев, сыпались листья. Ярче звёзд вспыхнула светошумовая граната, они разом оглохли и ослепли.
Глава двенадцатая. Часть вторая. Отход
Марк пришёл в себя почти сразу же, светофильтры погасили яркость вспышки и уже возвращали нормальную картинку. А что, удобная штука. Он дал выстрел с винтовки, почти не целясь, по ногам одного из бегущих штурмовиков, и, к своему удивлению, увидел, как тот схватился за колено и рухнул. Глазные импланты давали на таком расстоянии фокус на живые цели, а рука подводила винтовку к цели. Выскочила горячая гильза. Ещё выстрел, лицо второго будто исчезло в кровавом месиве. Остальные вернулись к машинам, снова укрывшись за ними.
— Ни хера не вижу, — Нора схватилась за голову, потом за свой автомат. — Что за пальба? Мы в тире?
— Нет, деточка, по тарелкам хуячим в чистом поле, — Карла привалилась к дереву. — Я, пожалуй, не боец. Есть соображения, как свалить отсюда?
— Убивать они нас определённо не хотят, — Карла издала хриплый смешок. — Чего только стоит наш дерьмовый отход из дома, в спины ни одного выстрела, даже после того, как мы двоих их завалили.
— А зачем мы им живыми? — Амэтэрэзу побледнела.
— Чтобы награду получить. За нас уже по пятьдесят тысяч платят. За мёртвых по десять всего. Такая небольша-а-ая разница.
Пуля чиркнула по комбинезону Амэтэрэзу, та пискнула испуганно и укрылась за деревом. И в этот самый момент послышался шум моторов.
— Подкрепление, — Нора скрипнула зубами. — Если с этими мы могли бодаться, то там всё.
Но судя по суете среди полицейских, они не ожидали встретить здесь кого-то. Ехали размалёванные машины, переделанные из гражданских внедорожников. На бортах каждого зияла красная птица, нанесённая по трафарету. Первая машина остановилась, и оттуда высыпали люди в разномастной экипировке. Правда, тяжёлые бронники, накинутые на плащи и комбинезоны прибывших, наводили на мысль, что те раздербанили оставшийся без присмотра военный склад. Вперёд вышел тот, кого броня закрывала с ног до головы в буквальном смысле.
— Я — Расул. Вы на территории «Феникса». Вы пригнали технику, солдат, стреляете на нашей территории, — неторопливо, с акцентом, проглатывая последние буквы, начал говорить тот. — Кто у вас здесь за начальство? С кем я могу говорить, как с равным?
— Я, — подал голос один из снайперов. — Капитан Эштон Стоун, командир дивизии противодействия терроризму, вы же знаете, что деление Стронгтауна на зоны и незаконное присвоение территории не имеет никакой силы.
— Имеет. Мы взяли эту территорию по праву сильных, — спокойно ответил тот. — Вас здесь немного, и похороним мы вас с почестями, как и полагается военным. Мы умеем соблюдать традиции. Так что вы здесь забыли, капитан Эштон Стоун?
— Не твоё дело, — ответил капитан. — Валите отсюда, иначе огребёте по полной программе. Я слыхом не слыхивал ни про какой «Феникс» и напугать своим маскарадом вы нас не сможете. А за то, что вы заняли территорию без согласования, вы ещё своё получите.
— Ребята, он назвал меня лжецом? — Расул обернулся к бойцам, те рассмеялись. — Он не верит в силу и власть сильных духом.
Внезапно, в воздухе показался транспортник, он закрутил вираж и завис над позицией полиции. Его шлюзы раскрылись и оттуда показались крупнокалиберные пулемёты. Это был достаточный аргумент для решения, наверное, любого вопроса. Но Марк понял, что этим всё не закончится.