Шрифт:
При этом правительство Восточного Токио по мере своих сил противилось происходящему, отчего наладить стабильные каналы поставки было затруднительно — наркотики приходилось передавать большими партиями во время особенных операций, которые происходили каждые несколько месяцев и требовали тщательной подготовки.
Король и его синдикат принимали товар, а затем распространяли по кровотоку великого города, который даже в рассечённом состоянии был одним из самых густонаселённых во всём мире. Если же у Короля не получится этого сделать, у его клиентов и партнёров появятся вопросы.
Именно поэтому, когда им удалось похитить недавнюю партию в результате чрезвычайно тяжкой битвы (тогда он получил шрам на своей шее), сперва Хиро предлагал её уничтожить.
У Норико, однако, были другие планы. Она заявила, что потеря одной партии была для Короля пощёчиной, но не более того. До следующей поставки он продержится и тогда будет намного осторожнее. Вместо этого нужно было рассказать ему, где именно они хранят наркотики, и пригрозить уничтожить последние в ближайшее время: чтобы он не успел собрать все свои силы и вынужден был заявиться к ним самостоятельно — прямо в ловушку.
Королевство не выживет без короля, с усмешкой сказала Норико и провела двумя пальцами по своей шее.
План был действительно разумным, и в то же время Хиро питал определённые подозрение, что девушка потом сделает с наркотиками. Исполнит своё обещание и уничтожит? Или же сама попытается связаться с поставщиками Короля Улиц и занять его место?
Размышляя об этом, Хиро вздохнул и посмотрел на Нацуме, которая подложила снизу пакет, чтобы не сидеть на грубом ящике, и чихнула, потирая нос, когда приподнялось белое облачко. Прямо сейчас ему просто нужно вытащить её и себя из этого мира, а что будет дальше…
— Разведчики говорят, что он ведёт сюда дюжину человек, — сказала Норико, когда все уселись по местам, знаменуя начало военного совета.
— Всего? Нас тут больше пары сотен, — нахмурился лысый парень в майке-алкоголичке, один из предводителей многочисленных группировок, которые собрали временный союз против общего противника.
— Хе. Боится, что мы пожжём ему товар, вот и бросился сюда с теми, кто был под рукой. Дебил.
— Ему придётся за это заплатить, — сказал мрачного вида мужчина в чёрной куртке.
— Я за.
— Пробьём голову этому ублюдку, пока опять не спрятался в своей норе, — поддержали другие люди, и вскоре о металлические стенки контейнера стали разбиваться победоносные возгласы. Все были уверены, что Король Улиц был сущим идиотом, если посмел наброситься на их укреплённые позиции, взяв только десяток человек. Он подписал себе смертный приговор, говорили они.
Но не Хиро.
Он сразу напрягся, вспоминая свою битву с мастером боевых искусств, наёмником Короля. Последний был сильнейшим противником, которого Хиро встречал за свою жизнь, и при этом заявил, что у него не было ни шанса против своего нанимателя. Все эти люди сами не знали, что именно их ожидает. Он перевёл дыхание и произнёс:
— Так не получится. Если они знают боевые искусства, мы в большой опасности.
— Вот как? — усмехнулся мрачный мужчина, обращая на Хиро пристальный взгляд. — Чёрный дракон, так? Я о тебе слышал. Захотел себе всю славу, а? Хочешь сам прикончить ублюдка? Для этого твоим кулачкам придётся обогнать мою пулю, — сказал он с презрительной улыбкой и продемонстрировал пистолет, который висел у него на поясе.
Раздобыть огнестрельное оружие в пределах Восточного Токио было непросто, но возможно. В заначках особенно влиятельных банд хранились пистолеты, винтовки — даже гранаты. Использовать их старались как можно меньше, ибо амуниция представляла собой конечный ресурс, но в решающей битве — почему бы и нет?
Хиро прищурился на него, а затем кивнул:
— Ладно.
— А?
— Выстрели в меня, — сказал он, кивая на пистолет.
Глава 74
Последняя битва
Собравшиеся растерялись. Мужчина с пистолетом нахмурился, а затем вызывающе улыбнулся:
— Я знаю этот трюк. Хочешь показать свою реакцию? «Кто знает боевые искусства, тот может выхватить оружие быстрее, чем ты успеешь нажать на курок». Я слышал об этом. Только мы этого ублюдка с расстояния пристрелим. Он даже дёрнутся не успеет, — Он и демонстративно приставил указательный палец к виску. — Бам. И пуля в голове.
Хиро молчал.
Нацуме взволнованно, но без особенного страха прикусила губы, в то время как на лице Норико показалась хитрая улыбка — последняя с огромным интересом наблюдала за всем происходящим.
— Ну ладно, давай, — хмыкнул мужчина и достал пистолет. В ту же секунду мелькнула тень, и Хиро, который сидел в трёх метрах от него, схватил оружие в собственные руки. Некоторые удивились, но и сразу же пришли в себя. Даже если мастер боевых искусств обладает невероятной быстротой, им просто нужно стрелять в него с достаточно большого расстояния и желательно с нескольких сторон — в этом не было ничего сложного.