Шрифт:
Расправившись с гранатой, я открыл дверь.
— Ну что? Перебздел? — зыркнул на меня Натан.
— Ага, — кивнул я, показывая ему гранату. — Хорошо, что ты тоже перебздел. Иначе бы отскребали тебя сейчас во-он от той стены.
— Филечка, что это? — подала голос Окси, выглядывая из-за угла. — Вас что пытались убить? Натанчик сказал, что вам грозит какая-то опасность?
Вот не хватало мне карлика, теперь и эта свалилась мне на голову.
— Да все у нас нормально, проходи! — вместо меня ответил Натан. — Располагайся, будь как дома!
Я сурово на него посмотрел, но он тут же отвернулся от моего взгляда, заходя в квартиру.
— Вот жопа! — воскликнул он, увидев погром, и тут же бросился в одну из комнат.
Окси же, схватив чемодан за ручку, вкатила его внутрь квартиры, цокая каблучками.
— Какой ужас! — воскликнула она. — Вас что, ограбили?
— Похоже на то, — угрюмо сказал я. — Жди здесь, — приказал я, закрывая дверь и проходя следом за карликом.
В его комнате царил такой же хаос, как и во всей квартире. Тумбочки перевернуты, одежда из шкафа вывалена, торшер, стоящий в углу свален и разбит. Матрас, лежащий на двуспальной кровати, был положен по диагонали.
Натана видно не было.
— Ты где? — спросил я.
— Тут я, тут! — донесся его голос из-под кровати. — Ищу часы своего отца.
— Странное место для поисков, — прокомментировал я. — Есть варианты что могли искать у нас в квартире?
— Нет, — не вылезая, тут же ответил мне Натан. — Что у нас может быть? Ты бедный виконт, а я брошенный на произвол судьбы бастард. Только честь! Но ее у нас никто не отнимет!
Как я и думал. Возможно, только прежний владелец тела знал, что могли искать налетчики. Только все его воспоминания вместе с ним канули в лету. И теперь нам этого не узнать. Хотя, стоит посмотреть в своей комнате, вдруг я что-то смогу обнаружить.
— А что за Окси, которая пришла ко мне аж с чемоданом?
— Красивая, да? — усмехнувшись, ответил мне Натан. — Оксиси! Так мы ее звали между собой. Если ты, конечно, понимаешь о чем я. Хе-хе, — издал он глухой смешок. — Дочь Гончарова. Ее папаша барон, а род служит клану Свердловых. Владеют несколькими типографиями, рестораном ну и так по мелочи. Не самый богатый род, а уж с влиянием у них совсем все плохо. Носятся на побегушках и выполняют все, что им скажут. Оксиси, кстати, была у тебя одной из первых. Ох, и давно это было. Уж не знаю че ты ей там наплел, но с тех пор от нее проходу нет.
— Понятно, — буркнул я. — Все как обычно. Давай не задерживайся тут. В темпе собирай все ценное и валим из этой квартиры.
— Стараюсь я, — прокряхтел карлик. — Отстань!
Слушая, как он еще активнее зашуршал под кроватью, я вышел из комнаты. Окси в общей комнате я не обнаружил. Ну и славно! Может сбежала?
Утешая себя этой мыслью, я пошел во вторую комнату. С кухни доносились звуки какого-то работающего прибора, очень похожего на кофемашину. Ц, значит не сбежала. Надежда умирает последней.
В моей комнате царил такой же кавардак, описывать который смысла нет. Все было выброшено, вытряхнуто и так далее. В одной из стены зияла дыра, заглянув в которую я увидел небольшой открытый сейф. Он был пуст, так что, если бы у меня были часы моего отца, они были безвозвратно утрачены.
Внимательно все осмотрев, я ничего нового не обнаружил. Ценного здесь ничего не было, оружия или магических артефактов тоже. Одна только одежда и сломанная мебель.
Учитывая свое тяжелое финансовое положение, я все-таки позволил себе взять сумку и сложить в нее пару брюк, джинсы, четыре рубашки, пиджак и кожаную куртку. Вещи были явно дорогие, что с виду, что наощупь, сделанные из хороших материалов. От пули или заклинания они все равно не спасут, но не ходить же мне в одном и том же все время. Кто знает когда удастся заработать первые деньги. Да и грех такому добру пропадать.
Когда я вышел в зал, Натан ждал меня уже там, а Окси стояла с кружкой ароматного кофе в руках и с удовольствием втягивала запах аккуратным носиком.
— Вот они, смотри, — показал мне карлик золотые карманные часы на цепочке. — Фамильная гордость моего рода. Э, не дам! — воскликнул он, когда я попытался протянуть к ним руку. — Никто не смеет их трогать. Я и сам не всегда рискую их брать.
— Да, сколько угодно, — отмахнулся я. — Хорошая вещица, только бесполезная.
— Ой, а сам-то че набрал? — фыркнул карлик. — Шмотки одни небось. Все модничаешь!
Не став ему отвечать, я подошел к Окси и встал напротив нее. Та с удивлением посмотрела на меня, но ничего не сказала, только отхлебнув кофе из кружки. Где-то далеко послышался шум летящего вертолета.
— Послушай, — начал я. — Мне грозит смертельная опасность. За мою голову назначена награда. Как видишь, — я обвел рукой комнату. — Враги не дремлют. Только за сегодня на мою жизнь покушались несколько раз. Я знаю, что обещал тебе жить вместе, но сейчас это просто невозможно.
Я решил порвать с ней как можно мягче, чтобы без скандалов и лишнего шума. По внешности и манере поведения она благоразумной не выглядела, но чем черт не шутит. Не таскаться же мне повсюду с девчонкой на каблуках. Болтающего карлика хватает выше крыши. А шум вертолета стал тем временем еще громче.