Шрифт:
И такое здесь есть? Интересно.
В родном мире я о подобных техниках не слышал, у нас только менталисты определяли ложь. Хотя, справедливости ради, там такие вещи мне и не требовались, моя специализация разговоров не предполагала.
— Это прекрасная новость, — улыбнулся я.
— Подождите здесь, — сказал полицейский. — Я сейчас организую живую очередь среди сотрудников банка и вернусь с первым свидетелем.
— Благодарю.
Допросы шли один за другим. Полицейский задавал каждому сотруднику банка буквально с десяток вопросов и отпускал их. В какой-то момент я даже перестал толком прислушиваться.
— Вот он, наш клиент, — внезапно с предвкушением усмехнулся полицейский.
Я встрепенулся и с интересом посмотрел на очередного клерка, который мялся в кресле напротив нас. Лет тридцати, невысокий, худой, с невыразительными блеклыми глазами и тонкими усиками, одет в обычный серый деловой костюм с эмблемой банка. Очень похож на своего собрата, который провожал меня к хранилищу.
Когда я в первый раз пришел в банк, этот человек сидел за вторым столом, подальше от входа, и потому меня встретил его коллега, сидевший ближе.
— Рассказывайте все, уважаемый, — лениво потребовал полицейский. — И учтите, я чую ложь.
Он бросил взгляд на меня и пояснил:
— Сэкономим время.
Клерк понуро опустил голову.
— Так кому вы сообщили о господине Дамар, уважаемый Танаши? — спросил полицейский.
— Господину Акито, — тихо ответил клерк.
— Это кто такой? — недовольно осведомился полицейский.
— Это тот человек, который… умер на пороге нашего банка, — обтекаемо пояснил клерк.
— Господин? — удивился я. — Он не похож на аристократа.
— Он не аристократ, — неопределенно покачал головой клерк. — Просто… некоторых уважаемых людей иногда так называют.
А, понятно. Теневой мир пытается подражать аристократии.
— Этот ваш господин, — выплюнул полицейский, — важной птицей был, что ли?
— Я не знаю, мастер сержант, — пожал плечами клерк. — Просто иногда он просил меня что-то сделать. И… периодически дарил подарки.
Мы с полицейским переглянулись и одновременно усмехнулись. Красиво формулирует. К таким словам не подкопаешься.
— Акито просил вас сообщить о господине Дамар? — уточнил полицейский.
— Нет, конечно, — с недоумением ответил клерк. — Я понятия не имел, как звали господина Дамар, когда он пришел сюда. У нас обеспечивается полная анонимность при доступе к ячейкам.
— Об этом мы поговорим отдельно, — пригрозил полицейский. — Пока меня интересует суть поручения этого Акито.
— Ему было все равно, кто придет, — сдался клерк. — Он просил сообщить, когда придет человек, желающий получить доступ к конкретной ячейке.
Полицейский бросил многозначительный взгляд на меня, а я нахмурился.
То ли хваленая анонимность банка не такая уж абсолютная, то ли корни этой истории уходят очень далеко в прошлое. Например, в то время, когда член рода Дамар поместил сюда свои документы.
— Не врет? — совершенно открыто поинтересовался я.
— Нет, — покачал головой полицейский.
— Вы знали, кому принадлежит эта ячейка? — спросил я.
Клерк отвел глаза.
— Знали, — понял я.
— Я давно тут работаю, — тихо пробормотал он. — И господина Дамар я тогда лично встречал.
— Анонимность, да? — хмыкнул я.
— Наш банк предоставляет полную анонимность! — вскинулся клерк, но тут же сник под моим насмешливым взглядом. — Просто я узнал тогда господина Дамар. Высокопоставленным сотрудникам нашего банка рекомендуется знать глав аристократических родов в лицо.
Полицейский скептически скривил губы, а я понимающе кивнул. Желание хорошо подготовиться к потенциальному повышению — не преступление.
— Каким образом ячейка аристократа заинтересовала уличную шпану? — холодно спросил полицейский.
— Не знаю, — твердо ответил клерк. — Я никому не говорил, что узнал господина Дамар.
— Вы знаете, как Акито узнал нужный ему номер ячейки?
— Нет, — твердо ответил клерк.
Я бросил взгляд на полицейского, но, судя по его молчанию, клерк не лгал. А жаль.
Мне было очень интересно, кто мог знать такие подробности. Глава рода Дамар наверняка не говорил номер ячейки посторонним. Даже слугам рода вряд ли. А значит, тут предательством кого-то из рода попахивает.
— Раз вы знали моего отца, то вы не могли не узнать сейчас меня, — заметил я. — Об этом вы тоже ничего не сказали Акито?