Шрифт:
отстраненная мысль, что, похоже, моей предшественнице сломали ребра, а то и
повредили внутренние органы. Может, потому мою душу и перенесло в это тело, что
характер повреждений похожий? Последнее, что я услышала, был перепуганный крик
Марты:
— Целителя! Срочно! Леди Эланира лишилась чувств!
3.
Следующее мое пробуждение оказалось не в пример приятнее. Как минимум потому, что
я лежала на мягкой чистой постели и меня не тошнило. Правда, голова раскалывалась и
слабость не давала сразу же открыть глаза. Зато мне это не мешало слушать разговор.
— ...почти умерла, понимаете? — возмущенно высказывал какой-то незнакомый мужской
голос.
— Этим бабам дай только повод попритворяться, — недовольно отозвался
градоправитель. От звука его голоса по моему телу прошла невольная дрожь омерзения
вперемешку со страхом. И я не могла сказать, принадлежали эти чувства только лишь мне
или сказывалась память тела.
— Служанка мне сообщила, что ваша супруга лежала без сознания больше суток в
подвале. Чудо, что продержалась так долго — я вам показал отчет целителя. Еще немного
— и спасать было бы некого! — повысил голос мужчина. — Я вообще не понимаю, как она
в таком состоянии дошла до комнаты!
— Господин посол, я к вам очень хорошо отношусь и весьма признателен, что вы на
нашей стороне, пусть и сопровождаете лорда Дрейка. Но я не потерплю, чтобы в моем
доме со мной так разговаривали! — А вот и знакомые визгливые нотки прорезались.
Заодно стало понятно, почему собеседник моего, чтоб его черти триста лет драли, мужа
спокойно ведет диалог без заискиваний.
Я осторожно приоткрыла глаза, пользуясь тем, что мужчинам пока не до меня.
Увидела знакомого мне борова, аж покрасневшего то ли от возмущения, то ли из-за
слишком тесного воротника рубашки. Или вовсе причиной служила початая бутылка
коньяка, стоящая на столе у окна. Второй мужчина стоял ко мне спиной, и единственное, что я могла оценить, так это что его одежда значительно опрятнее и изысканнее, да и сам
он выше и стройнее.
— А вы понимаете, что, если бы в моем штате не было целителя, ваша супруга скончалась
бы от полученных травм? После того как вы лично настояли на соблюдении традиции
права первой ночи и пообещали свою новоиспеченную жену лорду! Его сиятельство и так
не в духе, непонятно, до чего докопается в документах и чем это грозит в первую очередь
вам, — язвительно произнес посол, махнув в мою сторону рукой. Я едва успела крепко
зажмуриться, чтобы не показать, что подслушивала.
На несколько мгновений в комнате повисла тишина. Силы понемногу возвращались ко
мне, и в теории я могла бы уже и сесть на кровати, дать знать, что пришла в себя, но не
хотелось пропустить ни единого слова. Пока из услышанного можно было сделать вывод, что бежать отсюда следует как можно скорее. В идеале — не успев ни с кем разделить
постель. Не для того я получила второй шанс на жизнь, чтобы дать незнакомому мужику в
чужом мире! Мне хватило и воспоминаний настоящей Эланиры, чтобы не скоро захотеть
близости с кем-либо.
— Что лорд Дрейк ищет? — гораздо спокойнее спросил градоправитель.
— Не знаю. Мы сейчас мотаемся по всем захудалым провинциям и пересматриваем все
отчеты за последние восемь лет. Как будто для этой работы мало людей! Не говоря уж о
том, чтобы отправить кого-то менее родовитого из драконов, если уж нам так не
доверяют, — проворчал посол. — Ума не приложу, зачем генералу копаться во всех этих
бумажках лично! И мне за ним таскаться заодно.
Скрипнул стул, отодвигаемый от стола. Тихо звякнул стакан. Послышался булькающий
звук льющейся жидкости.
— Я буду очень щедр и признателен, если этот ящер у нас ничего не найдет, —
лебезящим тоном выдал градоправитель.
— Будете, куда деваться. Вот только я и сам не знаю, что ему нужно, — открыто
пожаловался посол и, видимо осушив стакан, принялся наполнять новый. — Знаю лишь, что через два дня после того, как мы покинули последнее поместье, там произошел