Шрифт:
Саргон вдруг понял, что возвышается над подопечной на целую голову, а не просто слегка превосходит ростом. Да и тонкие прежде конечности заметно потяжелели от мышц, пресс под пальцами обрёл рельефность, плечи ощущались шире, почти как в прошлой жизни.
«Похоже, теперь мне сойти в роли мо шен рен за девицу станет куда сложнее», — удовлетворенно решил он, пока элами с застенчивой ненасытностью ела его глазами.
Рядом с ней запыхтел фармацевт, все еще неспособный смотреть в глаза, но при этом куда более бесцеремонный: он попытался ухватить друга за рукав, притянуть к себе в собственническом жесте, проверить состояние с той эгоистичной жадностью, с которой некоторые мастера осматривают любимый инструмент.
Вот только Айра все еще стояла в узком проходе и каждый раз ловко поворачивала свое тело таким образом, чтобы Юншэн никак не мог пройти через нее. Раздраженный, он пихнул ее локтем, но хитрая нелюдь от толчка лишь попятилась вперед и чуть ли не уткнулась в ключицу своего мастера.
— Вы вернулись!
Саргон почувствовал, что и сам невольно улыбается, глядя на такую незамутненную радость.
— Вернулся, — Ответил он и погладил густые волосы.
Глава 3
— Эй, Саргон…
— Отойди уже от него!
— С. доро.ги. уй.и.
— Господин, эта старательная рабыня должна… должна рассказать вам, эм… — она запнулась. Вызубренный текст от волнения вылетел из головы и окончание вышло скомканным, — … Много-много вещей.
— Ты выросла… — растерянно произнес Саргон. Она действительно выросла. Не за четыре дня — за все время с момента первого знакомства. До этого он не обращал внимания на мелкие изменения. Теперь же…
Ее макушка успела перерасти верхний дверной засов, короткие, кое-как искромсанные волосы отрасли мягкой, кошачьей гривой ниже плеч, круглое детское личико понемногу стало выделять, подчеркивать индивидуальные черты, как огранка гениального скульптора сообщает творению вложенную эмоцию.
— Элами растут не так, как нормальные люди, — фыркнул Юлвей и тут же стушевался, стоило Саргону обратить на опального аристократа свой взгляд.
— Я обязательно тебя послушаю, — Он похлопал ее по плечу.
«Просто сначала узнаю новости и выживу после встречи с куратором».
Он обвел взглядом людей вокруг, расслабленно выдохнул и вдруг улыбнулся, как улыбался бесшабашным мальчишкой в свой самый первый цикл. Те же старые товарищи, та же опостылевшая, вонючая, тесная, холодная, но привычная и немного родная казарма, то же чувство, что ты пришел домой.
Все осталось по старому, лишь ощущения как от здания, так и от людей теперь отличались тонкостью и глубиной понимания Ци.
Особенно в этом плане выделялась Айра: раньше Саргон считал, что скотское отношение синов к ее народу обусловлено исключительно внешними признаками, однако сейчас он мог понять — элами действительно другая раса.
Их Ци имела другой, пусть и похожий спектр, техники, методы, пути развития тоже должны отличаться, не кардинально, однако больше, чем между двумя разными практиками. А еще рисунок меридианов в ее теле чем-то отличался от синских или аркчжэньских.
Саргон сам не заметил, как погрузился в созерцание, ставшее привычным после целых суток обитания в пустоте души во время вознесения.
Ситуация вокруг, между тем, замерла в странном, хрупком равновесии. Практически каждого обитателя барака буквально распирало от вопросов и желания высказаться одновременно.
Но все молчали.
— Извини Саргон, но этот ужасный злодей должен больше не может терпеть и сотворит непростительное!
Лицо Камея ожесточилось, в чертах проступило нечто звериное. Он практически навис над растерянным товарищем. Мягкая уязвимость в глазах Айры ушла, вытеснена ожесточением львицы, на чью территорию забрело чужое животное…
Громкий, раскатистый, протяжный звук человеческих газов наполнил помещение.
— Этот доблестный воин приветствует своего брата по отряду игрой на цинь! — Камей довольно успешно спародировал выражение мелких чиновников во время официальных визитов высокого начальства.
Юный практик фыркнул. Знакомое безумие Первого Отряда окутало его, как саваном. Как газовой атакой их казарменного берсерка.
— Надвигается ливень в горах, весь дом пронизан ветром, — Глубокомысленно изрек Кань и получил заслуженный подзатыльник.
— Я не для того учу тебя вежеству, чтобы ты опозорил меня своими…
— Господин, а где вы пропадали? С вами все в порядке? Почему вы ощущаетесь теперь так… — Затараторила Айра и от возбуждения вцепилась в отворот его потрепанного халата, сама того не заметив.
— Так… Так, словно А-А-А-А!
*БУЛТЫХ*
В этот раз терпение лопнуло у фармацевта. Он не мог подойти ближе или оттолкнуть элами в узком проходе, поэтому, раздраженный затянутыми объятиями, вылил на нее ближайший сосуд с водой. По стечению обстоятельств, им оказалась большая кружка, которую немногословный мститель ничтоже сумняшеся окунул в священную бочку Чанъэ.