Шрифт:
Недолго простояла. Пока они все ворчали на произошедшее и думали, где достать деньги на ремонт, я заметила, как в служебном коридоре промелькнула чья-то тень. За ней ещё одна. И что-то мне подсказывало, что это и есть наши хулиганы.
— Госпожа Каори, — позвала я женщину тихонько, а когда та сосредоточилась на мне, указала на коридор. — Там кто-то есть.
Женщина недобро прищурила свои карие глаза и, подхватив юбки, поспешила в указанном направлении. На этот раз оставаться в стороне я не стала, отправившись следом за ней. Тем более, что не одна я это сделала. Все работники сделали тоже самое.
Коридор привёл на кухню. Пустую. Но прежде чем я успела разочароваться, из дальней приоткрытой двери донеслось шушуканье.
— Да осторожнее ты! Если нас застукают, я тебя к огнеящеру перенесу, — выговаривал детский мальчишеский голос.
— Не перенесёшь. Огнеящеров не существует, — отозвался его подельник.
— А вот и существуют!
— Неправда!
— Хочешь сказать, что я брешу? — разозлился наш маленький маг. — Хочешь проверить?
Ответом ему стало пыхтение.
— Нет, — наконец донеслось тихое с обиженным всхлипом.
— Вот и не выпендривайся тогда.
Удивительно, но все стояли и слушали эту перепалку, не спеша вмешиваться. Почему, я поняла, когда мальчишки вышли из кладовки. Один лет десяти, второй лет восьми. Оба темноволосые, короткостриженные, только у одного голубые глаза, а у второго карие.
— Так, так, так. Фауст и Мегейрос… — недобро произнесла госпожа Каори, похлопывая по ладони уже виденной мной ранее тоненькой палкой. — Мне стоило догадаться, что без вас не обошлось.
— Ой… — опустил руки с испуга тот, у кого карие глаза.
Все собранные яблоки выпали из его рук и с глухим стуком покатились по полу.
А вот тот, что с голубыми… исчез. Я и моргнуть не успела, а его и след простыл. Но как простыл, так и вернулся. Упал прямо на стол, хорошо свободный, но задницу и локоть, на которые он приземлился, отшиб, отчего недовольно зашипел.
— Не в мою смену, дружочек, — донеслось насмешливое от вернувшейся Лисаветы. — Попробуешь перенестись ещё раз и сам попадёшь в логово огнеящера, это я тебе обещаю.
Если мальчик и поверил, то вида не показал, фыркнул и слез со стола на пол, глядя на всех с вызовом. Разве что сжатые в ладони кулаки указывали на то, что ему всё-таки страшновато.
— Ах ты, проказник! — сорвалась хозяйка детдома. — Мы его значит кормим, поим, кров над головой дали, а он воровать повадился! Мало ему значит имеющегося! Так я тебе сейчас покажу, что значит грабить своих, — замахнулась палкой.
Та засветилась белым светом, а затем с кончика сорвалась нить и устремилась к мальчишке. Не знаю, что это такое, но тот тут же бросился прочь от неё, испуганно вереща. В тот же миг на кухне началось настоящее безумие. С испуга мальчик уже точно перестал контролировать свой дар и на нас сверху принялись падать вещи. Овощи, фрукты, книги, крупы, мячики и прочее, прочее, прочее… Я едва увернулась от стула. Он упал рядом со мной, деревянный, тяжёлый, чудом не попавший в меня. Я как представила обратное, так и попятилась на выход из кухни, совершенно позабыв, что на мне стоит защита Сеттариаса. Но опять же, я не знаю, как она действует, а проверять на себе совсем не хотелось, да ещё таким образом. А вещи всё продолжали и продолжали сыпаться на всех присутствующих.
Рядом со мной женщины бросились врассыпную, когда из воздуха над головой стали дождём падать куры и яйца. На инспектора посыпались перья, следом на голову упала наволочка. Повезло однако. Но пока она из неё выбиралась, потеряла концентрацию и магия, что не позволяла мальчишке сбежать, исчезла. Как только он это понял, тут же бросился на выход. Не знаю, чем я думала, когда решила его перехватить, но у меня это даже получилась. Схватила крепко за запястье. А через миг комната сменилась сводами пещеры, и я оказалась стоящей посреди кучи огромных и почему-то шершавых валунов.
Честно признаться, мне понадобилось несколько секунд, чтобы понять, что произошло. Что мальчишка перенёс нас из кухни детского дома в совершенное иное место. Я его, кстати, до сих пор держала за руку и отпускать не собиралась, вцепившись крепче прежнего, когда он попытался избавиться от моей хватки. И всё пыталась понять, где мы оказались, и как нам теперь отсюда выбраться.
— Скажи, что ты можешь перенести нас обратно, — уставилась я на мальчонку.
Тот не оставлял попыток освободиться, а на мою просьбу запыхтел ещё усерднее.
— Я тебе артефакт, что ли? — пробурчал, сдавшись.
— Ну сюда же ты нас перенёс как-то, — заметила справедливо, вновь принявшись осматриваться.
Своды пещеры были огромными и едва просматривались, да и то благодаря сталактитам, а вот округу рассмотреть не получалось, валуны размером с мой рост мешали. Ну хоть сталагмитов не было, на которые мы могли красиво приземлиться при спонтанном перемещении.
И что теперь делать? На месте оставаться, ждать помощи, или искать выход? Как я поняла, такие хаотичные перемещения отследить сложно, иначе бы Лисавета сразу определила виновника происходящего, а она поисковую нить какую-то задействовала. Вряд ли такая нить через пространство протянется.