Шрифт:
Маркус, например, пропадает в кузнице, где изготавливает ружейные стволы. За такую хуйню на нас могут натравить всю императорскую гвардию, но о ней нужно сперва узнать — Маркус прячет готовые изделия в запираемом цельнометаллическом сейфе.
Стволы он делает с нарезами — для этого он изобрёл копир, с помощью которого можно очень точно, пусть и крайне медленно, нарезать стволы. Решили, что для этих стволов нужно четыре нареза, как на АК-74 — я посчитал, что наши отечественные оружейники сделали именно столько совсем не по желанию мизинца левой пятки, а исходя из рациональных соображений.
Сара всё так же занимается торговлей в лавке — мы построили её на участке моего бывшего соседа, в юго-западном его углу и здание магазинчика является составной частью оборонительной стены.
Время обеденное, поэтому покупателей практически нет — все сидят по домам или едят на работе.
— Благодарю, — кивнул я поварихе, принёсшей мне кастрюлю с кашей, и взялся за ложку.
Чисто технически, по задумке Маркуса, это тарелка. Но из-за размеров и усиленных ручек мне эту посуду называть тарелкой просто язык не поворачивается. Как есть, кастрюля.
Варщику была подана порция зразов и кусок кугелиса. Сара сразу же, как появилась возможность, внедрила на нашу кухню элементы своего национального колорита, поэтому Яню была вынуждена спешно обучиться готовке целой серии блюд.
«Зразы — это ништяк», — подумал я, глядя на порцию варщика. — «Грибы в качестве начинки котлеты — это находка».
— Мне тоже можно такое же? — попросил Маркус, ткнув в сторону зразов.
— Да, господин, — ответила повариха и ушла на кухню.
— Приятного аппетита, хоуми, — пожелал я Маркусу.
— Тебе того же, бро, — улыбнулся тот.
Между моими челюстями затрещала изысканная памповая каша, практически во рту делящаяся со мной калориями.
— М-м-м, манифик! — выдохнул я. — Каждый раз — как первый!
— Хе-хе! — хохотнул Маркус, также с аппетитом поедающий кашу.
Варщик сидел и ковырялся палочками в предварительно нарезанных зразах.
— Что, не голоден? — спросил я.
Но тот не ответил.
Три килограмма памповой каши исчезли в бездонной чёрной дыре, которую я называю желудком, а затем были запиты литром воды.
Варщик ничего так и не съел. Ну, его дело.
— Идём, покажу твою комнату, — сказал я ему.
Мы вышли во двор.
— Вон там твоё временное жильё, — указал я на дом для прислуги. — Если надумаешь бежать, то вот по этой дорожке беги к вратам. Останавливать тебя не будем — это твой Путь.
Заходим в здание и я открываю комнату рядом с апартаментами Яню.
— Если нужен туалет — иди во двор, — сказал я. — Мыться тоже во дворе, там душ недалеко от туалета. Если передумаешь насчёт ужина — обратись к Яню. Если попытаешься исполнить с ней что-то, лёгкой смерти не жди — она будет очень тяжёлой и долгой.
Варщик промолчал.
— Счастливо, — сказал я ему. — И лучше помойся — от тебя несёт химией, ссаниной и говном.
*796-й день юся, Поднебесная, имперская провинция, город Юнцзин, квартал Байшань, суверенный участок юся и столичного землевладельца Вэй Та Ли *
— Так как тебя зовут? — спросил я.
Утро началось с крепкого чая и зразов, которые я попросил приготовить специально для меня — вчера что-то постеснялся, а ночью понял, что очень сильно их хочу.
— Фэнхунжэнь, — представился варщик, попивающий чай. — Но это прозвище. По-настоящему меня зовут Ю Чао.
— Как же тебя угораздило попасть в руки клана Мэн? — спросил я.
— Это очень долгая история, — ответил Чао.
— У тебя какие-то дела на сегодня запланированы? — улыбнулся я.
— Нет, — ответил Чао.
— Тогда расскажи эту очень долгую историю, — попросил я.
— Всё началось с того, что я познакомился с профессором Бай Чжугэ в Императорской академии высших искусств и наук, — начал Чао. — Профессор Бай преподавал алхимию и, как оказалось, сотрудничал с кланом Сюэжи. Он поставлял клану высококачественный ланфен, а те платили ему серебром — это было взаимовыгодное сотрудничество. Профессор Бай посвятил в это дело меня, как своего лучшего ученика — ему нужна была ещё одна пара рук, потому что сам он уже не справлялся. Клану нужно было всё больше и больше ланфена, поэтому очень скоро профессору Баю начали угрожать…
— Интересно, — кивнул я и отпил чай. — Продолжай.
— Однажды они ворвались к нему домой и угрожали его семье, — продолжил Чао. — А затем дошло до того, что они застигли меня в переулке и избили — я должен был передать профессору, что нужно работать быстрее.
Как обычно, зажравшиеся пидарасы захотели выдоить свою дойную корову досуха…
— Сначала мы старались удовлетворять их растущие запросы, работали почти без сна и совсем без отдыха, — произнёс Чао. — Но затем им потребовалась особо огромная партия, которую мы просто не могли изготовить настолько быстро. Мы провалили поставку, поэтому головорезы клана пришли к профессору Баю домой и начали угрожать. Там был его младший брат, мастер боевого искусства школы Хун — я думаю, он посчитал, что ему по силам совладать со всеми головорезами, но его убили, а затем настал черёд детей и жены профессора Бая…