Вход/Регистрация
Не та цель
вернуться

Демидов Джон

Шрифт:

Решив взять на себя роль примирителя — я не раздумывая и доли мгновения достал подвеску из коробки, одел её себе на шею, вызвав этим действием вспышку неподдельного счастья в глазах Луны, после чего аккуратно положил не нужную коробку на комод, и подхватив девушек под руки, настойчиво повёл их в сторону зала.

Когда мы вошли в обеденный зал, то я невольно замер от удивления. Бабушка превзошла саму себя, и умудрилась сделать так, что за время моего отсутствия это помещение кардинально преобразилось и буквально сияло волшебством.

По углам плавали небольшие светящиеся шары, создающие мягкий, тёплый свет. На стенах висели гирлянды из живых цветов, которые, казалось, парили в воздухе без всякой поддержки, и от которых вниз падала серебристая пыльца.

— Вот это да! — не удержавшись воскликнула Ханна, завороженно оглядываясь по сторонам, и тут же добавила:

— Вот это я понимаю — настоящая магия!

Я был впечатлён не меньше девушки, но всё-таки нашёл в себе силы скромно ответить:

— О, это всего лишь небольшой подарок от бабушки и нашего домовика Симми.

В центре зала стоял наш обычный обеденный стол, накрытый белоснежной скатертью. На ней красовались самодельные бумажные гирлянды в красных и жёлтых тонах, которые создавали прямую отсылку к цветам Гриффиндора.

По краю стола с нижней части тянулась цепочка маленьких светящихся фонариков, а в центре возвышался огромный торт, который не так давно принесла Ханна.

— Нев, я тебя умоляю… Скажи, что мы больше никого не ждём, и можем начинать уничтожать это великолепие! — нетерпеливо воскликнула Луна, разглядывая тарелки с бутербродами, салатами и фруктами. — Всё выглядит так аппетитно! Мне прямо не терпится попробовать тут всё!

Не сдержавшись, я улыбнулся такой чистой незамутнённой радости, и мысленно поблагодарив домовика, который в этот раз и правда превзошёл сам себя, сделал жест, и сказал:

— Все кого мы ждали уже здесь, но без разрешения бабушки я бы не рекомендовал тут ничего трогать.

Неожиданно, закончив осматривать убранство зала, Ханна повернулась к нам и не понимающе сморщив носик спросила:

— Слушай, Невилл, а почему у тебя тут всё так по скромному и нет дорогих украшений? Вот на мой день рождения отец смог организовать шоу светозаровых фей, да и гостей было куда больше…

— Ну… — я замялся, но потом решил ответить как есть:

— На самом деле у нашей семьи сейчас совсем не лучшие времена. Но бабушка говорит, что главное — не стоимость украшений, а то, с какой любовью они сделаны.

— Глупости какие, — фыркнула Ханна. — Настоящий праздник должен быть роскошным!

— А по-моему, это всё очень мило, — возразила Луна.
– Видишь, как много волшебства в простых вещах? Главное — не то, сколько денег потрачено, а то, сколько души в них вложено.

Я благодарно улыбнулся Луне. В этот момент я окончательно понял, что с Ханной нам не по пути. Её поведение напоминало мне поведение голодной хищницы, которая не смотря на свой возраст уже начала поиск жертвы.

Луна же была полной противоположностью. Я смотрел на неё, и ничего кроме теплоты и непонятно откуда приливающей нежности к этому человеку не испытывал.

Неожиданно Луна обвела нас лукавым взглядом, и остановив его на мне с заговорщицкой улыбкой произнесла:

— Невилл, пока твоя бабушка ходит не пойми где — может, устроим небольшой праздник прямо сейчас? У меня есть волшебная хлопушка, которая стреляет самыми настоящими конфетами!

В этот момент, словно по волшебству, в столовой появилась бабушка, которая суровым взглядом окинула девчонок, и припечатала:

— Дети, я вам что говорила?! Никаких хлопушек в доме! Если уж вам так не терпится что-то взорвать, то идите во двор, но тогда к Фортескью мы сегодня не пойдём!

Ханна на эту угрозу только лишь пренебрежительно фыркнула, а Луна наоборот восхищенно замерла с занесённой для шага ногой, и тихо переспросила:

— Я не ослышалась? Кто-то сказал слово на букву «ф»?!

Это зрелище было настолько забавным, что я не выдержав расплылся в улыбке, и тут же подтвердил предположение этой удивительной девушки.

Луна моментально передумала куда-то идти, и вообще стала изображать из себя просто образец идеала и послушания. Я же не мог ей налюбоваться. В противоположность Ханне она была такой живой, и так ярко выражала свои эмоции, что хотелось этим любоваться снова и снова.

Бабушка тем временем с помощью левитационных чар аккуратно заносила в зал большой поднос, накрытый белой тканью, а спустя несколько мгновений к нам присоединился Симми, который толкал перед собой небольшую тележку с пирожными.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 80
  • 81
  • 82
  • 83
  • 84
  • 85
  • 86
  • 87
  • 88
  • 89
  • 90
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: