Шрифт:
– Если захотят, - фея зависла надомной сложив ручки на своей изящной груди, поглядывая на меня как учительница на нерадивого ученика.
– В смысле захотят, - радость от возникшей надежды попасть домой, стремительно улетучивалась вместе с самой надеждой.
– Что значит если захотят?
– повторил я растерянно.
– Алеша, это же маги, одни из самых могущественных обитателей нашего мира. К ним так просто не попадешь, они слишком заняты, чтобы общаться с простыми смертными, а тем более исполнять их просьбы. Но можно попытаться, -Лира весело мне подмигнула, и холодный ком, возникший у меня в груди, растаял.
– И, что мне нужно делать?
– я вопросительно уставился, на порхающую фею.
– Нам нужно добраться до ближайшего города, в крупных городах обычно есть гильдии магов, и каким-то образом добиться встречи с магом. Примерно в пятидесяти милях отсюда протекает большая судоходная река, и на ее берегах расположен Верхнереченск — большой портовый город, который славится своими рынками, где можно найти товары со всего света. И в нем точно есть гильдия магов. Я посмотрел на горизонт, за рассказами феи об этом волшебном мире, время пронеслось не заметно, и солнце взошло в зенит, стало ощутимо припекать.
– Тогда пошли?
– просто спросил я свою нежданную спутницу. Фея ловко примостилась мне на плечо, и обхватила мои волосы своими нежными ручками.
– Пошли Алеша.
Присутствие очаровательной напарницы, наполнило меня силой и решительностью, и уточнив в какую сторону нужно двигаться, я бодро пошагал к виднеющимся на горизонте скалам.
По извилистой тропе, проходящей между замшелых скал, поросших древними гигантскими соснами, мы с Лирой двигались к реке. Наша тропа, усыпанная сосновыми иголками, и поросшая редким подорожником, проходила через дивные места, и встречающиеся нам на пути существа поражали мое воображение.
– Смотри грибули, -прошептала мне Лира на ухо, указывая на ближайшее дерево, у могучих корней которого росла дюжина симпатичных грибочков с разноцветными шляпками. Когда я повернул к ним голову они кинулись наутек, и под их шляпками я увидел смешные бородатые личики.
– Я видел таких, когда очнулся в лесу, - ответил я фее.
– Их здесь много живет, - ответила та. В ветвях густых зарослей цветущего кустарника, мелькнул изящный силуэт девушки. Насколько я смог рассмотреть, она была очень красива, волосы ее напоминали вьющиеся растения, усеянные красочными цветами, а изумрудные глаза оттеняли ее кожу, нежно оливкового цвета. Почти лишенная одежды, она пугливо прикрыла пышную грудь руками, и растворилась в зеленых зарослях.
– Дриада, - Лира брезгливо скривила губки.
– Вечно голые по лесу болтаются, а потом на сатиров жалуются, что они им проходу не дают. Едва мы отошли от места, где встретили обнаженную красотку, нам пришлось остановиться.
– Привет путники, -окликнувший нас незнакомец, преградивший нам путь, появился из-за кряжистого дерева. Мускулистый, с волосатой широкой грудью, он пружинисто передвигался на кривых козлиных ногах, покрытых густой шерстью, и заканчивающихся крепкими копытами.
– А вот и он сам, -фыркнула Лира.
– Сатир, - догадался я. На его лице, украшенном ухоженной бородкой, сияла довольная улыбка.
– Путники, - вновь обратился он к нам.
– Не видели ли вы поблизости мою возлюбленную?
– Нет уважаемый сатир, никаких возлюбленных, отлюбленных, и разлюбленных мы не встречали, - дерзко заявила фея, уперев ручки в бока. Сатир уставился на зависшую над тропинкой Лиру, блудливыми глазами, в которых читалась нескрываемое вожделение, и его улыбка стала еще шире.
– Медовая фея, - томно произнес он, раздевая красавицу взглядом.
– Какая честь встретить вас в этой глуши.
Он склонился в шутливом поклоне, продемонстрировав свои бараньи рога.
– Позволь нам пройти дальше сатир, мы спешим, -надменно произнесла Лира, глядя на него сверху вниз. Сатир с насмешкой уставился на фею, видимо решая, как ему реагировать на ее гневную речь. Меня он казалось, не замечал. Фея, зависнув над сатиром вдруг стала издавать чуть слышное жужжание, и в воздухе поплыл сильный аромат меда вперемешку с каким-то неизвестным мне запахом. Где-то вдалеке послышался ясно различимый гул, и из-за кроны ближайшего дерева, показался большой рой пчел гигантов, которые быстро к нам приближались. Сатир вдруг стал серьезным, ухмылка соскочила с его лица, и он, виновато прядая волосатыми ушами, отпрыгнул в сторону.
– Не смею вас больше задерживать, госпожа, доброго вам пути.
Без всякого шутовства, он очень почтительно поклонился, и ускакал в виднеющийся перелесок, размахивая хвостом.
– Похотливое животное, - с отвращением произнесла Лира, -Все равно он ее найдет.
– Кого ее?
– спросил я, - Возлюбленную?
– Кому и кобыла возлюбленная, -Лира вновь вспорхнула мне на плечо, взявшись за мои спутанные волосы нежными ручками, и мы продолжили путь.
– Дуру эту голую он найдет, - произнесла она раздраженно.