Шрифт:
– Пойдем к торговцам магическими артефактами, они смогут дать хорошую цену, - маленькая егоза вновь уселась мне на плечо. Мы вышли из-за стенда, и направились в глубь рынка, в поисках магического павильона. Я прибирался сквозь разношерстную толпу, вдоль прилавков, заставленных самыми разнообразным товарами. Мое воображение поражали стенды с блестящими доспехами, больше похожие на ювелирные украшения, чем на латы. Стоящий рядом, приземистый, бородатый гном, держа в руке сверкающий клинок, изгибал его во все стороны, демонстрируя высококачественную сталь, высокому мускулистому воину в кожаном доспехе, с торчащими клыками и узкими красными глазами. У витрин, закрытых стеклом, на которых были выставлены драгоценные украшения невиданной красоты и изящности, бросающие во все стороны нестерпимый блеск самоцветов, стоял паланкин, который держали на могучих плечах четыре здоровенных минотавра. Сквозь полупрозрачный шелк, я разглядел силуэт его прекрасной хозяйки, которая внимательно разглядывала витрину. Длинные прилавки с экзотическими специями, и ряды, наполненные одуряющим ароматом фруктов, были полны покупателей, которые яростно торговались с темнокожими, бородатыми продавцами в цветастых халатах, и диковинных тюрбанах. Местные модницы, восхищенно охали в шатрах, где на подставках висели самые разнообразные ткани, всех цветов и оттенков, по соседству с драгоценными мехами, искрящимися на солнце. Под знойными лучами, блестели и оплывали пирамиды из сладостей и десертов, и местная шпана, состоящая из полуголых сорванцов, вертелась рядом, нервируя, толстого темно-коричневого гиганта, хозяина сладкого павильона. Рыбные ряды, серебрящиеся от чешуи, благоухали ароматами морепродуктов, лежащих на металлических прилавках, и поражали разнообразием рыбы, огромных крабов и раков, и каких-то диковинных глубоководных моллюсков, которым я не смог подобрать название. Ветерок доносил от мясных рядов умопомрачительный запах мяса, готовящегося на углях. Я вновь сглотнул слюну. За последние три дня я не ел ничего кроме фруктов и орехов, и мой желудок громко заурчал, требуя тарелку супа или кусок сочного мяса. Колдовавший над мясом тип, в заляпанном фартуке, синеватый торс которого густо покрывала затейливая татуировка, удивленно поднял остроухую голову. Увидев во мне потенциального клиента, он оскалил в улыбке желтоватые клыки, и сделал приглашающий жест мускулистой рукой, в которой был зажат здоровенный мясницкий тесак. Кивнув в ответ, я опустил глаза и поспешил дальше. Проталкиваясь, сквозь галдящую толпу, я бережно прикрывал рукой мою маленькую спутницу, нежно прижимая ее ладонью к груди.
– Ну ка выпусти меня, я осмотрюсь, - потребовала Лира. Я поднял ее над головой, и сверкающая фея поднялась в воздух, и взлетев над шумящей толпой, зорко осмотрелась по сторонам. Через мгновение она плюхнулась мне на плечо.
– Нам туда, -сказала она мне в ухо, и махнув своей крохотной ручкой указала направление. Выбравшись из давки, на относительно свободное пространство, я увидел в конце торгового ряда большой цветастый шатер, исписанный загадочными знаками. Над его входом висели жуткие композиции, изготовленные из зубов, когтей, и перьев неизвестных мне животных. Ветер покачивал связки крохотных черепов, которые сталкивались между собой с сухим треском. Посередине входа висела большая, высушенная, черная лапа неизвестного чудовища, снабженная острыми серпообразными когтями. Подойдя к входу, я осторожно заглянул, в темное нутро шатра.
– Есть кто живой?
– негромко произнес я. Внутри царил полумрак, создаваемый мягким светом свечей, парящих под потолком. Воздух был наполнен терпким ароматом древних книг, трав и неизвестных благовоний. У стен стояли жаровни, из которых тонкой змейкой поднимался ароматный дым. Стеллажи с полками, были заполнены, амулетами и талисманами, древними книгами, пыльными фолиантами, кристаллическими шарами и таинственно светящимися флаконами с зельями.
Задняя стена была занята массивным стеклянным шкафом, в котором сияли самые редкие и ценные артефакты: волшебные жезлы, сверкающие драгоценными камнями, манускрипты с неизвестными письменами и другие загадочные предметы, тускло светящиеся в полумраке. В дальнем, самом темном углу стоял небольшой шалаш, покрытый звериными шкурами.
В центре помещения, стоял узкий длинный прилавок из тёмного дерева. На нем разложены предметы для особого внимания покупателей, разнообразные обереги на кожаных, и веревочных шнурках, кольца с гравировками, большая латунная миска, в которой тускло поблескивали медные монеты. Рядом стояло множество крошечных коробочек и шкатулок, с порошками и снадобьями. За прилавком виднелась фигура, одетая в вытертый парчовый халат изумрудного цвета. Низкорослый, сутулый, с большой остроухой головой, на которой блестела обширная плешь, окруженная по бокам длинными, спутанными, седыми волосами, гоблин был очень стар. Его серое лицо прорезали глубокие морщины, крючковатый нос был загнут к острому подбородку, на котором росла клоками, редкая седая бороденка. Из-под тонких землистых губ торчали сточенные желтые клыки. И только пронзительные, ярко зеленые глаза, наполненные мудростью и скрытой силой, сверкали из глубоких впадин, под кустистыми седыми бровями. Высохшими, жилистыми руки с длинными желтыми когтями он упирался в прилавок.
– Проходите молодой господин, -голос гоблина был низкий и хриплый.
– Чем я могу вам помочь?
– он пристально уставился на меня изумрудными глазами.
Я огляделся по сторонам, собираясь с мыслями, тем временем Лира слетела с моего плеча и принялась с любопытством кружится по шатру, с интересом разглядывая диковинные предметы. От обилия тяжелых запахов у меня закружилась голова, и я несколько раз глубоко вздохнул, привыкая к атмосфере магического заведения.
– Итак, что вас интересует, гость из далекого мира, - вновь хрипло произнес гоблин.
– Я бы хотел кое-что продать, - небрежно произнес я.
– Позвольте полюбопытствовать, - торговец протянул ко мне жилистую пятерню. Вынув из кармана зажигалку, я осторожно вытянул руку к его лицу и громко щелкнул металлической крышкой. Через мгновение из моего кулака, вырвался язык пламени, осветив морщинистые щеки, и блестящую лысину. На его иссохшей физиономии не дрогнул ни один мускул, и только загоревшиеся глаза выдали его интерес и удивление. Через мгновение, его глаза приняли привычное выражение.
– Занимательная вещица, разрешите посмотреть поближе, -он вновь протянул ко мне иссохшую ладонь. Я передал ему зажигалку. Он бережно взял ее обеими руками, и поднеся близко к лицу принялся рассматривать, обнюхивая и поглаживая ее полированные бока. Затем повторив мои манипуляции, он с первого щелчка зажег пламя, и вновь его глаза вспыхнули восторгом и удивлением. Бережно закрыв крышку, он двумя руками передал мне ее обратно. Забрав зажигалку, я вопросительно взглянул на торгаша.
– Он попытается тебя обмануть, - тихонько пискнула мне в ухо Лира, спикировав на плечо. Почему то, именно так я и думал. Вся торговля, один сплошной обман.
– Я не чувствую в ней магии, - проскрипел гоблин.
– Это просто занятный механизм, которых полным полно у гномов. Но я готов купить его у молодого господина, за десять медных монет.
Лира больно дернула меня за ухо, очевидно не соглашаясь с предложенной ценой.
– Наверное я не туда зашел, мне сказали, что где-то здесь есть настоящий ценитель диковинных вещей, способный дать достойную цену моему товару. Извините за беспокойство, -я решительно повернулся к выходу, намереваясь выйти.