Вход/Регистрация
Город замороженных
вернуться

Пайк Кристофер

Шрифт:

— Может, вы, ребята, перестанете препираться и все-таки скажете мне, что это за штука? — остановил их Адам.

— Похоже на большие куски льда, — прищурившись, сказала Синди.

— Это и так понятно, — раздраженно заметила Сэлли. — Но как появились там эти куски льда? Из чего они состоят — из замерзшей воды? Земного ли они происхождения? Вот какие вопросы мы должны себе задать.

— Может, проще подойти и посмотреть? — предложил Часовщик.

Мысль была разумной, хотя подобраться к ледяным глыбам оказалось труднее, чем предполагал Адам. Заросли были такими густыми, что ему казалось, будто деревья хотят раздавить его в лепешку. Ему невольно вспомнился тот его первый день в Кошмарвилле, когда дерево-людоед и правда пыталось сожрать его живьем. Тогда Адам подумал, что это был странный день. Теперь, оглядываясь назад, он понимал, что все произошедшее было вполне обычным для Кошмарвилла.

Ребята обнаружили, что ледяных глыб не две и не три, как им показалось с тропы, а буквально десятки. Одни плашмя лежали на земле, другие стояли вертикально, зажатые меж стволов деревьев. Все они были примерно одного размера — семь футов в длину на два фута в глубину и ширину. Адам и его друзья присели возле первого ледяного блока, который лежал на земле. Часовщик попытался стереть с него слой инея, но все равно не смог разглядеть, что находится в толще льда.

Ребята лишь смогли различить, что там что-то есть.

Что-то большое и темное.

— По форме они, как ледяные гробы, — тихо проговорила Сэлли.

— Как они здесь появились? — прошептала Синди.

В ее голосе слышался страх. Вблизи ледяные глыбы действительно выглядели страшновато. Часовщик настойчиво пытался стереть иней, возможно, надеясь, что лед станет прозрачным.

— Не думаю, что их здесь оставил мороженщик, — пошутила Сэлли.

— Этот блок очень холодный, — сказал Часовщик, отогревая дыханием свою голую ладонь. — В том смысле, что он холоднее, чем должен быть лед.

— Как это? — не поняла Сэлли.

— Сейчас объясню, — сказал Часовщик.

Он снял свои часы с термометром и положил на ледяную глыбу. Подержал там секунд десять, взял снова и посмотрел на показания термометра.

— Десять градусов по Фаренгейту, — пробормотал он.

— Это намного холоднее, чем температура воздуха! Такой она здесь никогда не была! — в изумлении прошептала Сэлли.

Часовщик кивнул.

— Или же эти блоки кто-то оставил тут всего несколько минут назад, в чем я сомневаюсь, — или этот невероятный холод вырабатывает нечто, находящееся внутри. — Он постучал по льдине костяшками пальцев, потом наклонился и понюхал лед. — Я даже думаю, что это не замороженная вода.

— Тогда что это? — спросила Синди.

Часовщик сдвинул брови.

— Ощущается легкий запах аммиака. Но это не аммиак. Я бы хотел растопить одну из этих льдин, — посмотрел он на Адама.

— Ты думаешь, стоит? — сказал в ответ тот.

— Нет! — одновременно воскликнули Сэлли и Синди и удивленно посмотрели друг на друга.

Они редко соглашались в чем-либо.

— Там внутри может оказаться что-нибудь такое, чему мы сами будем не рады, — продолжила Сэлли.

— Например? — спросил Адам.

— Ты знаешь, что это за город, — покачала головой Сэлли. — Там может быть что угодно — от кровожадного вампира до бесформенного комка материи с планеты Зеон. У меня есть правило: никогда не шутить со странными предметами, от которых не знаешь, чего ждать, — могут и слопать.

— Из-за этого правила твой дневник, наверное, очень скучный, — заметила Синди.

— Есть одно обстоятельство, о котором мы пока забываем, — сказал Адам. — Сегодня заморозки, хотя еще лето. Эти блоки холоднее, чем температура замерзания. Возможно ли, что между этим существует связь?

— Правильное замечание, — кивнул Часовщик. — Но я точно знаю, что одни эти блоки не могут заморозить весь город.

— Я этого не утверждаю, — ответил Адам. — Я хотел сказать другое — может быть, эти блоки появились здесь сегодня, потому что стоят холода.

— В том смысле, что тот, кто поместил их сюда, сделал так, чтобы похолодало? — спросила Синди.

— Вот именно, — кивнул Адам.

— Я считаю, мы не можем упустить этот случай, — сказал Часовщик. — Мы должны растопить один блок. Возможно, внутри них ничего нет, но надо проверить.

— У меня есть с собой зажигалка, — с неохотой сказала Сэлли. — Можно собрать хворост и развести костер рядом с ним.

— Но огонь может повредить тому, что находится внутри, — забеспокоилась Синди.

— Лично меня это не волнует, — отмахнулась Сэлли.

— Если мы сделаем это аккуратно, управляя пламенем, уверен, никакого вреда тому, что находится внутри, это не причинит, — сказал Часовщик.

— Я тоже считаю, что мы должны заглянуть внутрь, — поддержал его Адам. — Потому что иначе я не смогу спать, гадая, что там внутри. Хотя, конечно, мы не сможем заморозить блок снова.

  • Читать дальше
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: