Шрифт:
— Пожалуй, — отозвался я, кивнув в знак согласия, — Мне всегда хотелось сказать эту фразу и сделать это именно в такой ситуации.
Мы стояли молча, наслаждаюсь тишиной и светом ярких звёзд, сверкающих на ночном небе. Эта идиллия была продлилась не более двух минут, будучи нарушенной наглым беловолосым карликом, который тем временем добрался до корабля и вернулся назад, убедив Хоноку снять свой барьер.
— Почему ты отпустил этих двоих? — спросил Хируко, недовольно нахмурив брови.
— У меня почти закончилась чакра, — пояснил я, издав усталый вздох, — проблема в том, что мне пришлось потратить много сил, имея дело с тем гигантским монстром в деревне Скрытого Водопада. Таким образом, лучше не рисковать, сражаясь до смерти ещё и с ними, а проще и безопасней для на всех — дать этим двоим уйти живыми.
На самом деле мне не хотелось говорить ему всей правды, но и то, что я сказал нельзя было назвать настоящей ложью. Истина такова, что я слишком опасался Десятихвостого и был не против использовать Четвёртого Райкаге, Би и других ниндзя Скрытого Облака в качестве пушечного мяса для борьбы с ним. Также, мне просто не хотелось, чтобы Фуу стала свидетельницей того, как я убиваю её отца. Насильник он или нет, он всё ещё один из её родителей.
Фуу и так уж стояла на грани психического срыва, а потому мне не хотелось совершать поступки, которые могли бы потенциально довести её до безумия. В конце концов, эта маленькая девочка пока что оставалось отнюдь не бесполезной. Скорее наоборот, она показала себя очень талантливой и способной, сумев противостоять Би и его питомцу-осьминогу, пусть и не без посторонней помощи.
— ХН! — возмутился карлик, издав странный звук, который как мне раньше казалось в этом мире, могли произносить только Учиха.
Мы с Фуу, уставились на него с открытым ртом и даже Хонока, которая, торопливо подбежала к нам, застыла на месте, словно превратившись в ледяную скульптуру.
— Не обижайся, Хируко, — сказал я, выйдя из ступора, — мы уже поняли, что Эй тебя неплохо потрепал, но это не повод рисковать моими жизнями, чтобы отомстить ему.
— Твоими жизнями? — уточнила Фуу, смахнув руками слёзы со своего лица, — Что ты имеешь в виду?
— У меня два Шарингана, — пояснил я, — а значит, как минимум ещё две жизни.
— Ты говоришь о той странной запретной технике, которая обращает время вспять? — подал голос Хируко, как будто бы позабыв о том недовольство, которое он проявил ранее.
Разумно оценив то, как я молча кивнул ему в ответ, он довольно ухмыльнулся. Затем, Хируко пробормотал себе под нос нечто невразумительное, глупо хихикая. Скорее всего, этот карлик уже фантазировал о том, какие открытия можно произвести на свет после тщательного изучения Изанаги.
Я, тем временем, удивлялся чудесам Котоамацуками из-за которых Хируко неоднократно забывал о пережитых им унижениях. А всё, потому, что я однажды попросил его не злиться и не возмущаться, просто забыв о плохих вещах, которые случились с ним после встречи со мной. Хотя Хируко полностью не мог отказаться от этих чувств и воспоминаний, ведь техника глаз Шисуи была отнюдь не всемогуща, но они всё равно исчезали всего через минуту после своего появления. Например, сегодня Райкаге принял карлика за маленькую девочку из-за длинных волос и попытался стащить с его тела одежду, желая совершить очередной акт изнасилования. Очевидно, что Хируко был этим сильно недоволен.
Но и где же эта злоба теперь? Её больше нет и в помине! Некий беловолосый карлик буквально забыл о том, что с ним едва не совершил Эй, как будто бы этого никогда не было.
Я узнал об этом от Куро, который уселся ко мне на плечо, создав передо мной иллюзорный текст с кратким, но точным описанием последних событий.
Оторвавшись от размышлений, я радостно улыбнулся и вспомнил о бегстве лидера деревни Скрытого Облака, заметив краем глаза озадаченное выражение, возникшее на лице Фуу.
— Не переживай об этом. Всё будет хорошо, — добродушно сказал, пригладив её отросшие за последнее время бирюзовые волосы, — Теперь Райкаге может звать себя капитан Крюк, а в следующий раз, когда мы столкнёмся с ним, он станет известен как капитан Кастрат.
Глава 25
Экипажу корабля Хируко, который недавно был переименован мной в Гоинг Мерри, не повезло с точки зрения выживаемости. Если не считать меня, Фуу, Хируко, Куро, троицы Узумаки и Курамы, то все остальные были случайными людьми, нанятыми карликом. Едва ли кто-то из них обладал способностью противостоять обученным ниндзя, не говоря уже о том, чтобы сражаться с ними до победного конца.
Таким образом, этих бедных людей можно было назвать грешниками мира «Наруто». Так бывает со многими побочными персонажами, которые не имеют особого отношения к сюжету, но осмеливаются путешествовать с главным героем и его группой. Обычно эти заурядные личности просто умирают, став непреднамеренными жертвами борьбы гораздо более могущественных существ, чем они сами. И с этим ничего нельзя было поделать, ведь такова холодная природа реальности в которой нам приходилось жить.
— Почему эти невинные люди должны были умереть сегодня? — осведомилась Фуу, когда мы сидели на стульях в капитанской каюте корабля.