Шрифт:
— Вот только она замужем, и не вдова. Пока ты живой, она замуж не выйдет. Так что, ты мне пока нужен живым, но идеи у меня есть, как поступить с твоей женой.
— Поступайте как знаете, госпожа, у меня нет никаких способов смягчить ваше сердце.
— Есть один. Люби меня, сделай ребёнка. И возможно, я пощажу тебя и твою дочь, мы заберём её себе, но Эйлин в любом случае не жить. Да! Так и поступим. Жизнь твоей дочери в обмен на ребёнка, которого я рожу от тебя. И у меня в итоге будет два магических ребёнка и большие права на трон!
Она довольно улыбнулась, радуется, что удалось заинтересовать де Бриля. Но его вопрос снова всё испортил:
— Но мы далеко, а Рагор за пару часов проедет и найдёт сам дырку в обороне, проникнет на пасеку и заберёт Эйлин и девочку. Так что это предложение интересное, но невыполнимое для вас.
Впервые он позволил себе ехидно улыбнуться. Раз ей нужно его семя, пусть постарается.
— Я ошиблась в тебе, Домиан, думала, что ты глупый. Но ты хитрец, каких поискать, и про метку знал, и про предсказание, и всё молчком! Если решу тебя убить, то выберу самый мучительный яд.
— Самый мучительный яд, это безответная любовь, и вы ей отравлены. Рагор вас отравил, так что кто из нас быстрее умрёт, вот это вопрос! — и снова улыбнулся так, что Луиза невольно вздрогнула, но сдержалась, решила не доставлять ему удовольствие.
А вот его ждут ещё сюрпризы…
Глава 46
Аль Джазири
Карета остановилась у небольшого замка. Очень милое, уютное место на холме, с которого видно море, внизу под скалистым обрывом вдоль узкого берега растянулся небольшой городок, а дальше порт. Всё так, как себе представлял де Бриль. Удивился, что всё это великолепие теперь собственность Луизы.
— А как твоё полное имя, госпожа, — он вдруг перешёл на ты, как разговаривают друзья. Луиза заметила и хмыкнула. Но это правильно, им скоро спать вместе, лучше начать сейчас…
— Лазиза аль Джазири, моя семья из заморского королевства, точнее, эмирата, но теперь мы владеем этими землями, этим замком и я не дочь эмира. Я теперь баронесса и моё имя Луиза Джазири, что? Удивлён?
— Но, теперь понятно, откуда у тебя такие познания о ядах. Лазиза, — де Бриль вышел из кареты и размялся. От долгого сидения и тряски спина и ноги ужасно ноют, но он испытал радость. Судьба благосклонна к де Брилям, это всегда было, есть и остаётся. Вот и эта дамочка сама привезла, готова предоставить кров, еду, и все его заботы только спать с ней.
А ведь это гораздо лучше, чем искать богатую вдову. Стоило подумать об этом, как в его теле включилось обаяние и мужская харизма, он не хуже Рагора умеет обращаться с девицами.
И эта Лазиза-Луиза ничем не отличается от других. После будет скулить и умолять его остаться…
Долгим взглядом посмотрел на шикарную брюнетку, уставшую, слегка напряжённую. Она только с виду кажется сильной, но на самом деле нет в ней силы, увы, нет!
Только хитрость.
Де Бриль вдруг подхватил её на руки и прошептал:
— Устала госпожа моего сердца, покажи дорогу, и я отнесу тебя. Страсть не начинается с разговоров. А мы очень много говорили, и лишнего.
— Не стоит тебе надеяться покорить моё сердце, я не умею любить, а идти нужно вон туда. Сейчас нас встретит мой дядя, управляющий имением. Его имя Амаль аль Джазири, будь с ним учтивее, и дольше проживёшь.
— Так мне поставить Вас на ноги, сами пойдёте, раз всё так строго? — Домиан остановился и игриво улыбнулся, бесстыдно глядя в чёрные газа Луизы.
— Неси, мне приятно.
Стоило пройти через изысканный двор перед небольшим замком, как на крыльцо вышел высокий, красивый мужчина лет сорока и неожиданно странно приветствовал «хозяйку»
— Лазиза! Как ты посмела вернуться? Ещё и с мужчиной! Тебя выдали замуж за почтенного господина, живи в его доме!
— Заткнись, неблагодарный! Малик умер, его имение я продала и живу на эти деньги. Ты находишься в замке моего отца только по моей милости, — прошипела племянница дяде.
Де Бриль замер, открыв рот и сильнее прижал к себе Лазизу, а она вдруг обняла его за шею и поцеловала:
— Знакомься, дядя, это мой муж. Домиан де Бриль, наследник королевства Ровеннхольм!
— Вот и катитесь в свой этот Ровеннхольм, я не позволю тебе и ночи тут провести, ты же ядовитая змея, отравишь всю мою семью.
— Поставь меня, Домиан! — стоило ей встать на ноги, и улыбнуться, у дяди густые брови сошлись на переносице, и желваки на лице выдают едва сдерживаемую ярость. Он, наверное, и больше гадости сказал, но пока молчит. Зато Лазиза решила сделать жест доброго намерения: — Не сердись, я действительно не собираюсь тут задерживаться, у нас есть небольшое дело, скажем, медовый месяц. А после вернёмся в столицу. Ты нужен мне здесь, прекрати дуться и злиться, обними меня! Кто же будет присматривать за имением, пока я живу в столице.