Шрифт:
— Выходит, что так.
— Мое прежнее предложение остается в силе, — сказала русалка. — Кроме того, я вам отдам вещь, которую лишь хотела пообещать за соблюдения условий нашего договора.
Она подплыла ближе, протянула обычную белую раковину песчаной мии, которая раскрылась как шкатулка, едва я взял ее в руки. Внутри оказался мужской перстень, вырезанный из кости. Всю его поверхность покрывала тонкая резьба под чешую, обрамляющая голубой, похожий на кусочек льда камень — неограненный топаз. Я мгновенно понял, из чьей кости вырезан перстень.
— Проклятье, где вы это нашли? — поразился я.
— У северных берегов, в трюме столетия назад затонувшего судна.
— Что это, Эгихард? — встревожилась Маделиф. — Я чувствую в перстне магию.
— Перстень вырезан из кости дракона, — произнес я, взял его в руки, осмотрел с внутренней стороны.
Но кольцо было словно новое, будто бы его и никто никогда не носил.
— Какого дракона?
— Того самого, который вам очень не нравится. А еще на камень точно проливали его кровь. Так что это очень древний артефакт. И не беспокойтесь, для владельца он опасности не представляет.
— А для не владельцев?
— Как любой другой магический перстень, — я перевел взгляд на русалку. — Спасибо за такую любопытную находку. И я готов заключить договор. Бумаги предлагаю подписать после коронации. Но условия договора начинают действовать с завтрашнего утра, я предупрежу Прегиля, а он поставит всех в известность в Гильдии. Встретимся здесь же через неделю?
— Да, меня это устраивает, Ваше Величество. Перстень можете оставить — я вашему слову верю.
Русалка протянула мне руку и я мягко пожал ее холодные пальцы. После этого она исчезла в воде, на этот раз без брызг и ледяного душа.
— Эгихард… — начала было Маделиф, но я забросил кольцо в карман пальто и обнял ее теснее.
— Ну так что? Задержимся тут ненадолго?
— Ты уверен, что кольцо не опасно?
— Уверен. И мне оно точно вреда не причинит, сами знаете по какой причине.
— Тебе не кажется это странным?
— Почему? Русалка точно знала, с кем имела дело и что именно меня сможет заинтересовать.
— Ты считаешь, что она знает, чья кровь течет в тебе? Какого именно дракона?
— В одной книге читал, что существа, которых, надо заметить, высшие светлые считают примитивными и стоящими в иерархии где-то внизу, на самом деле чувствуют магическую природу гораздо тоньше в силу своей сохраненной первобытности. Так что тут точно удивляться не стоит.
Но Маделиф снова задумавшись и нахмурившись глядела на ночное море.
— Хотела бы я знать, что за маг смог сделать это кольцо и пролить кровь самого опасного дракона. Хм, возможно придется писать запрос нашим северным коллегам.
— А у вас с ними, как и с ирландской Гильдией отношения не очень? — догадался я.
— К сожалению. Но они испорчены были не современными магами, а столетия назад. В следующую встречу с русалкой уточни, пожалуйста, более точное место, где был найден перстень и к какой стране принадлежал затонувший корабль. Возможно, это поможет поиску.
Я, кивнув, поднялся, протянул волшебнице руку, помогая встать, и мы направились обратно к внедорожнику.
Глава 32
Мы с Маделиф уселись в «Бронко». Я повернул ключи зажигания, посмотрел на волшебницу, которая согревала дыханием озябшие пальцы.
— Заглянем в Хоэцоллерн — кажется вам надо отогреться. А в Шверин вернёмся утром.
Маделиф не успела ответить, как свет фар высветил знакомую фигуру кобольда в тёмной одежде, в отчаянии замахавшего руками.
Я приоткрыл дверь, высунулся из машины.
— Что случилось?
— Пожалуйста помогите, Ваше Величество! — спешно заговорил кобольд. — В Новый Брокен заявился один из некромантов и господин Яспер с ним точно не справится.
Я посмотрел на кобольда в сомнении.
— Господин Яспер достаточно сильный чтобы одолеть некроманта, так что вряд ли…
Я не договорил, так как на шее кобольда лопнул рабский ошейник. Кобольд охнул, подхватив разломанные половинки зачарованного металлического кольца, а я сделал быстрый росчерк подчиняющего заклинания, цепляя ему на шею новый ошейник.
— Эгихард, зачем?! — воскликнула удивлённо Маделиф. — По закону подобное с кобольдами делать нельзя. Кстати, давно хотела поговорить насчет бывших кобольдов Ульриха, которых ты «одарил» подобными «украшениями».
— Кобольды Ульриха шпионили за мной и получили по заслугам. Я бы сказал, легко отделались. А у господина Арвида плохая привычка от меня сбегать, когда гибнет его хозяин. Предыдущим, кстати, был господин Алойзиус. Так что на вашем месте я бы об этом кобольде беспокоился в последнюю очередь, — я смотрел на еще больше помрачневшего бывшего прислужника черного мага.