Шрифт:
— Прошу простить мне мою навязчивость, — продолжил Александр, — но так вышло, что я видел, что вам тут помогают дети. Так что, давайте считать, что это мой подарок им за труды, — и поклонившись, Монтерок удалился, сказав, что, к его великому сожалению, он не может остаться на чай, так как его ждут дела.
Дети же, которые спустились на лестницу и все видели, как только я закрыла дверь, подбежали ко мне и тут же разобрали сладкое угощение.
А вот Игнат Васильевич от предложенной ему Молли корзиночки на удивление отказался. Он был занят тем, что смотрел в окно:
— Ну где же ходит мистер Эдвард? Он ведь сказал, что придет вечером. Видно какие-то важные, а, возможно, и опасные дела помешали ему. Но я буду стоять тут и высматривать всех подозрительных субъектов. Пусть Эдвард знает, что я на страже.
Я посмотрела на свина, гадая, всегда ли то он был таким глупым, и я просто этого не замечала. Или же переселение в тело животного сыграло и без того с не очень умным начальником злую шутку и он стал еще глупее?
Но Игнат Васильевич свято верил, что выполняет важную функцию и брат короля обязательно придет, чтобы узнать, довелось ли хряку выведать что-то новое и важное. И только когда на улице окончательно стемнело, свин опомнился и, отойдя от окна, поднялся наверх:
— Все-таки какие-то важные дела помешали Эдварду прийти, — заявил важно Игнат Васильевич.
А после, водя пятачком и принюхиваясь, спросил про пирожные. И получив от детей отрицательный ответ, принял такой скорбный вид, будтоего лишили чего-то дорого. И потом еще долго причитал, что простые смертные вовсе не ценят служителей порядка, которые, пока мы набиваем свои животы, высматривают опасных шпионов и заговорщиков.
Я, выслушав эту тираду и отправив Игната Васильевича спать вниз, чтобы в случае чего он успел проснуться и не просмотрел что-то важное, велела детям ложиться спать и пошла к себе, размышляя, что надо подобрать комнаты для детей и привести их в хороший вид, чтобы у каждого из них была своя спальня.
После я разделась, и, положив голову на подушку и укрывшись одеялом после такого насыщенного дня, быстро заснула, вдыхая знакомый аромат дома дяди. Кэтрин всегда после стирки белья полоскала то в лавандовой воде. Отчего оно пахло лавандой и цветами. Поэтому в сон я провалилась быстро.
А проснулась оттого, что кто-то придавил меня к дивану и лез мне под сорочку с явной целью.
Я попыталась закричать, но большая мужская ладонь закрыла мой рот и нос, так что даже дышать было трудно.
Я постаралась скинуть с себя мужчину, но он только сильнее вжал меня в диван, дела ещё более беспомощной.
— Я заделаю тебе ребенка, и никуда ты уже не денешься, хочешь-не хочешь, а станешь моей женой, — услышала я мерзкий шепот Денори, и из глаз покатилась слезы от понимания того, что мне никто не поможет и он осуществит задуманное.
Глава 16. Эдвард
Глава шестнадцатая. В которой снова появляется брат короля.
Эдвард
Странная ситуация с этой девицей, упавшей мне прямо под лошадь. И пожалуй ещё более странным был «жених», явившийся за ней.
Наверное, я бы так и не поверил девушке, если бы сегодня утром, проезжая по улицам города, я не был вынужден задержаться на углу Грачиной улицы, потому что встретил там Аннет, мою однокурсницу, с которой мы учились вместе. И после окончания учебы продолжили нашу дружбу. Она приехала сюда проведать свою тетушку, и я был рад увидеть тут знакомого человека. И пока мы стояли и разговаривали с ней, рядом остановились две почтенные матроны, перебиравшие все новые сплетни и слухи. И главной новостью, по их мнению, было то, некий Лондье выгнал свою племянницу из-за отказа той выходить замуж за того, кого он нашел ей в мужья.
Потому в Алисе я и признал ту самую племянницу. А, увидев ее «жениха» понял, отчего девушка решила выбрать старый полуразвалившийся дом и уйти из семьи, отказавшись от своей фамилии.
К тому жедаже если бы можно было допустить, что она шпионка и имеет какое-бы то ни было отношение к заговору, то тогда в любом случае Алиса уже была осведомлена о том, кто я такой на самом деле. И подтверждение этого факта было мне лишь на руку. Потому как все вокруг считали брата короля бездельником, балагуром и кутежником, не воспринимая меня всерьез.
Столь удачный образ балагура и разгильдяя дано прикрепился ко мне и был хорошим алиби.
Но откровенно говоря, если с девушкой все было понятно, то свин меня удивил. Хотя... умом он явно не блистал, а с дураками, как известно, всегда проще всего. Но думающий говорящий зверь... Дети и впрямь были сильными магами, раз смогли призвать в тело животного разум.
А сейчас я ехал в таверну, куда меня пригласила Анна. Ее муж приезжал сегодня, а я не виделся с Виктором, который тоже был мне близком другом, очень давно.