Шрифт:
— Я хочу, чтоб мне были представлены предложения по чёткому разграничению полномочий всех упомянутых служб! — заявил он напоследок. — Соберитесь, наконец, все вместе и решите, чем будут заниматься ваши подчинённые, — он по очереди посмотрел на прево, начальника полиции, командиров гарнизона и городской стражи. — Если вы придёте к выводу, что можете выполнять одни и те же функции, в зависимости от того, на чьей территории произошло происшествие, требующее вашего внимания, то будьте любезны чётко обозначить территориальные границы вашей ответственности. И прекратите, наконец, эту неуместную конкуренцию между собой, а также попытки спихнуть неприятное расследование на другого. Вы все делаете общее дело, и ваша цель — порядок в столице.
Заметив недовольство начальника полиции и хмурый взгляд, брошенный в его сторону прево, король вздохнул. Глава магистрата города тоже обиженно нахохлился.
— Я прошу ваше величество дать право голоса в этом вопросе и магистрату. И тайная полиция так же должна участвовать в этом обсуждении, поскольку это касается и её деятельности.
— А что насчёт гарнизона крепости? — нахмурился командир городской стражи. — Окраины возле крепостных стен и башен они уже давно считают своей территорией, и их патрули имеют наглость задирать стражу!
— Когда это было? — насторожился комендант крепости.
— Я полагаю, что это не стоит обсуждать здесь, — остановил его граф Раймунд. — Его величество отдал приказ, и мы все должны его выполнить. Однако, учитывая возможные разногласия, нужно назначить того, кто займётся их урегулированием. Принимая во внимание, что в этом деле, так или иначе, будут задействованы войска, находящиеся в городе, я думаю, что это мог бы взять на себя коннетабль.
— Да, барон Аллар, — поспешно кивнул Жоан и обернулся к нему. — Я поручаю это вам.
— Я принимаю приказ, — кивнул тот.
— Вот и ладно, — пробормотал король. — Я жду вашего доклада, скажем, через неделю.
После окончания совещания, когда король удалился из зала, Марк подошёл к начальнику городской полиции, уже собиравшему разложенные перед ним на столе бумаги. Тот всё ещё был раздражён, и появление рядом Марка, с которым он, по собственному мнению, находился в некой конфронтации, не улучшило его настроение.
— Господин Буланже, — обратился к нему Марк, — могу я узнать, обращался ли кто-нибудь с жалобой по поводу убийства на дуэли Леонара Бернье?
— С чего бы это? — буркнул тот, с неприязнью взглянув на новую филигранную цепь на груди собеседника. — Это была всего лишь дуэль при свидетелях.
— Но дуэли расследуются, — напомнил Марк.
— Я знаю, но они не подпадают под понятие преступления, пока не доказано, что они проведены с нарушением правил и с умыслом на убийство. До этого момента их должна расследовать служба прево.
— Но раньше расследование проводила полиция магистрата.
— Тогда ещё не было службы прево, ваше сиятельство! — воскликнул господин Буланже. — Мы занимаемся преступлениями, а нарушениями порядка в городе — служба прево! Дуэль — это даже не нарушение порядка, это просто событие, требующее проверки на предмет соответствия дуэльному кодексу. С какой стати этим будем заниматься мы? У нас достаточно проблем с ворами, мошенниками и убийцами!
И недовольно фыркнув, он захлопнул сафьяновую папку с бумагами и гордо удалился. Марк обернулся к барону Адемару, стоявшему неподалёку и слышавшему их разговор.
— Теперь понял, почему вопрос о разграничении полномочий король вынес на обсуждение совета? — спросил тот, подходя. — Например, я только что узнал, что проверкой законности дуэлей должны заниматься мои подчинённые.
— То есть расследование дуэлей теперь не проводится? — уточнил Марк.
— Выходит, нет.
— Хотя указ о необходимости таких расследований не отменён.
— Если мне поручат их проводить, я не стану ломаться. Некая логика в словах Буланже есть. Но пока… Хотя, если тебя интересует случай с Бернье, то я полагаю, никакой жалобы не было. Иначе полиция постаралась бы всучить её мне или городской страже. Насколько мне известно, у него нет в столице родственников, а те, что остались в имении, наверно, пляшут от счастья, получив наследство. И какие-то заминки, связанные с расследованием обстоятельств его смерти, им не нужны.
— Пожалуй, ты прав, — задумчиво кивнул Марк.
— Что ты собираешься делать этим вечером? Я хочу пригласить к себе Аллара, чтоб привлечь его на свою сторону в этом деле. Ну, а где мы двое, там и Ренар-Амоди, Делвин-Элидир и ты…
— Я бы рад, Рене, — вздохнул Марк. — Но мы с супругой приглашены на ужин к графу Клермону.
— Что ж, надеюсь, это будет и для тебя приятный вечер, — хлопнул его по плечу прево и поспешил к маркизу Делвин-Элидиру, ожидавшему его у дверей.
Вечер у графа Клермона, действительно, оказался тихим и приятным. В просторной и, тем не менее, уютной столовой, украшенной с королевской роскошью, за столом их было только четверо. Флоретта и Габриэль были рады гостям, и их повар постарался, приготовив к ужину самые изысканные блюда. А где-то неподалёку, возможно, за стеной, небольшой оркестр наигрывал приятную мелодию.