Шрифт:
Сглотнув, нехотя стащила с себя родовую печатку — сильный защитный артефакт, который могли носить только главы рода Робус. Рода, из которого меня выставили!
Габриэль ощерился, выхватил кольцо и принялся натягивать его на руку. Перстень увеличился в размерах и идеально подошел к пальцу.
— Наконец-то! — возликовал он.
Я с ненавистью наблюдала за его триумфом. Кулаки сжались, когда я вообразила брата управляющим судоходной компанией.
Это дело отца! В нем — его душа. Я должна любой ценой вернуть «Тэффи-Норд» себе. И не только его. Всё, что имеет ценность для Робусов, должно быть в надежных руках.
— Не злись, Лизи. Алистер был мудрым человеком и хорошим отцом. Он сделал всё правильно. Ты бы не справилась. Женщине не место во главе рода, — сладко пропела невестка. — Задача женщины — любить мужа и рожать ему детишек. К слову, ты помнишь моего брата? Чорча Буша?
Меня передернуло. О да, я помню этого забулдыгу, что пытался стащить серебряную вилку во время семейного ужина.
— Какая разница?
— Большая, милая моя, — женщина усмехнулась. — Мы с Габи решили не бросать тебя, бедную женщину, на произвол судьбы, а помочь найти смысл в этом темном мире. Ты выйдешь замуж за моего брата. И это не обсуждается!
2
— Вы уверены?.. — спросила я сиплым голосом, глядя на…
Я даже не знаю, как прилично обозвать это! Как обозвать неприлично, впрочем, тоже. Я ведь все-таки леди.
— Абсолютно, — кивнул добрый незнакомец с собачкой, согласившийся помочь незнакомке, то есть мне, ранним утром.
Я сильнее сжала ручки саквояжа и снова оглядела небольшое двухэтажное здание. Косое, кривое, построенное из бруса, старого и почерневшего.
— Ну так что? Сносить будете?
— С чего бы?
— Ну как… — мужчина вежливо улыбнулся и почесал мопса за ушком. — Вы ведь из управления.
— А это вы как определили?
Провожатый красноречиво посмотрел на мой наряд — строгое черной платье с высоким горлом. Что ж, замечание резонное. В нем я действительно похожа на клерка из какой-нибудь конторы.
Расценив моё молчание по-своему, он продолжил:
— Если что, то Вуди Гард — я! — заявил мужчина, гордо выпятив грудь. — Это я вам письма по поводу сноса писал! По три на неделе!
Вот это усердие!
— Понимаете, — он приблизился ко мне и заговорил проникновенно: — эта хибара портит весь вид улицы. Вы посмотрите: все домики красивые, новые. А это? Дрова, как есть дрова.
— Ясно… — протянула я. — А чем вам, кхм… дрова мешают?
— Ой как мешают! Вон то здание видите? Моё! Я там пиво варю. Ну и продаю, естессно. А эта халупа клиентов распугивает.
Какая, однако, привередливая у него клиентура.
— Ясно… — повторила я, глубоко вздыхая.
— Я, конечно, не давлю, но вы там в управлении вопрос решайте поскорее, хорошо? Если надо, я сам помогу эту развалюху снести. Тут работы на пять минут! На неё дунуть пару раз, и кончен бал.
Хибара, дрова, халупа и развалюха. Сколько слов, и всё в точку.
— Спасибо за помощь, — с этими словами я вытащила ключ из кармана и шагнула к домику.
— Вы чего это?.. — растерялся пивовар.
— Видите ли, ничего сносить я не буду, — ключ легко повернулся в скважине, дверь скрипнула. — Я — хозяйка этой лавки. Спасибо за помощь. И всего доброго, дорогой сосед.
Уйти красиво не получилось. Я споткнулась о порожек, запуталась в юбке и чуть не упала. Сосед хмыкнул, увидев мой позор через стеклянные вставки двери.
— Счастливо оставаться, хозяйка, — криво усмехнулся пивовар.
Отвечать не стала. С ярым недоброжелателем разберусь позже, а пока стоит оценить фронт работы.
Внутри лавка выглядела куда лучше, чем снаружи. На первом этаже расположился сам магазин — прилавок из красного дерева и шкафы, забитые товаром: книгами, артефактами и зельями.
В других комнатах были обнаружены кухня и гостиная.
На втором этаже находились три спальни.
Все убранство дома было до ужаса старым и грязным. Я на фоне всего этого смотрелась инородно.
М-да… Ещё вчера я была графиней Робус, управляющей двумя крупными бизнесами и самой завидной невестой королевства. А сегодня я нищенка без надежды на светлое будущее.
— И пусть! — фыркнула я.
Выберусь. Это всяко лучше, чем быть женой пьяницы Чорча.
К тому же, у меня есть лавка. Несколько лет назад отец подарил мне её на совершеннолетие. Он хотел, чтобы я пошла по его стопам и стала предпринимательницей.
Вот только вскоре он тяжело заболел. Мне пришлось забыть о подарке и взять на себя управление судоходной компанией и продовольственными магазинами.