Шрифт:
«Что? Почему моё заклинание не сработало? Дверь не должна была открыться».
Впрочем, увидев высокую фигуру в темном проеме, я поняла, что напрасно понадеялась на своё умение: пусть и сложное, но без вливания достаточного количества силы плетение не представляет серьёзного препятствия для опытного мага.
Птицы испуганно шарахнулись от кормушки и расселись по жердочкам, настороженно посверкивая глазами-бусинками на чужака. Каждый член стаи сейчас напоминал сжатую пружинку, готовую распрямиться при первом же неосторожном движении незнакомца.
— Что вы тут делаете, сьерра? — настороженно спросил телохранитель.
Янтарного цвета глаза Ди’Зорра сияли в полумраке голубятни, словно два подозрительных уголька. Он внимательно осмотрел меня, затем переключился на помещение и взглядом уцепился за открытое чердачное окошко. Что он там нашёл? Вообразил, будто я собираюсь вылезти на крышу? Вообще-то, могу и в жаркие летние вечера даже часто практикую. Однако сейчас, в первый месяц осени, в Сарросе ночи уже прохладные, и тянет скорее к камину, нежели на крышу.
— Ухаживаю за птицами, разве не видите? — Указала на кормушку, которая, впрочем, уже опустела наполовину.
Медленно, чтобы не волновать и без того встревоженных птиц, я направилась к выходу.
И в это время некроманта Тхар дёрнул проверить магический след — не колдовала ли я, не пользовалась ли маг-связью. Разумеется, след имелся, ведь я пользовалась магией, чтобы убрать за питомцами. Ди’Зорр только активировал заклинание, а голуби принялись метаться, биться об стены, хлопать крыльями так, что я почти оглохла. Птицы, да и другие животные, не терпят некромантов.
Закрывая голову руками, я пригнулась и бросилась к двери. На ходу выкрикнула заклинание, которому мама научила меня еще в детстве:
— Beata, soair sio!
Эльфы — мастера успокаивать животных, и переполох в голубятне утих, хоть и не сразу. Взъерошенные и всё ещё взволнованные птицы уставились на мага, забравшись повыше и сбившись вплотную друг к дружке.
Я взглянула на нарушителя спокойствия с укором. Вид у мужчины был довольно смущённый и — что меня особенно позабавило — в тёмных волосах красовалось нежное голубое перышко.
— Не стоит искать того, чего нет, и волновать моих питомцев некро-чарами, — хмуро проговорила я, героическим усилием сдержав издевательскую усмешку. — Я убирала за птицами при помощи бытовой магии. Надеюсь, это ещё не запрещено законом?
— Не запрещено, но кто тебя знает, девчонка?
— Действительно, кто? Давайте уйдём отсюда, вы волнуете птиц.
Некромант не возражал и поспешно вышел. Бросив птицам ещё пару горстей корма — в знак извинения за устроенный переполох, я последовала за мужчиной.
К моему удивлению, он не ждал меня на лестнице, а немедленно скрылся у себя в кабинете.
«Зачем приходил? Думал, я сбегу через крышу? Наверное, хотел удостовериться, что сверну себе шею! Только бежать я не собираюсь. Пока не собираюсь. Нужно сварить зелье Силы, а после всё изменится».
Я побрела к себе переодеваться: если спущусь в столовую в брюках и куртке, дей’Форе удар хватит.
К моему удивлению, телохранитель не явился на ужин. Мы с пожилой дамой меланхолично прожевали две перемены блюд и десерт. «Обрадовав» меня, что из дворца прислали приглашение на завтрашний раут у королевы, дей’Форе вновь засела за вышивальный станок — фрейлина из тех, кто готов терпеливо, стежок за стежком, корпеть целый день. Расшитые ею гобелены уже украсили стены наших спален, но ей всё мало!
Я поднялась к себе. В спальне у меня немного книг — в основном по искусству Смерти. Улегшись на кровать, я принялась перечитывать пособие, написанное магистром Гейром арк’Асгейрром — деканом факультета некромантии из академии «Синяя звезда». Эта тонкая брошюрка содержит больше сведений и знаний, чем все толстые учебники; я выпросила ее у брата, который учился у магистра, и буквально до дыр зачитала.
Но сегодня вникнуть в написанное не получалось.
За стенкой, в общей купальне, шумела вода. Это не дей’Форе. Когда фрейлина поднимается наверх, всегда заглядывает вначале ко мне. Она ещё не приходила, значит, купальню оккупировал некромант. Во время ужина я слышала беготню слуг в передней: видимо, прислали его багаж. Окопался здесь надолго. А я-то надеялась, что эйс сбежит после столь неприятного дня. Что же, постараюсь выжить его отсюда как можно быстрее. Он помешает поиску.
15 Утренняя пробежка с Марсом
— Ты собираешься вставать?
Я с превеликим трудом приоткрыла веки и с укором взглянула на мучителя. Натянула одеяло по самую макушку.
— Ещё немножко посплю… Всего полчасика…
— Подъем, соня рыжая! Всё утро собираешься бока мять?
Я приоткрыла один глаз и зло уставилась на отвратительно бодрого темноволосого красавца, облаченного в наглухо застёгнутый тёмный камзол. Длинные, черные как смоль волосы мужчина собрал в хвост на затылке. Некромант отошел от кровати к окну и раздвинул шторы.