Шрифт:
Если я смогу заставить их размножатся, если смогу вырастить больше, передо мной было бы так много возможностей.
Мэри придется прекратить попытки подтолкнуть меня к продвижению вперед.
Она видела, что я уже работала над этим.
Прозвенел колокольчик на входной двери, и я отложила эту мысль.
– Добро пожаловать! – позвала я, пробираясь сквозь вышитую бисером занавеску.
Воздух в магазине сразу стал другим.
В каком-то смысле плотнее, как будто мне пришлось потрудиться, чтобы втянуть его в легкие. Вместе с ним пришли сладкие запахи жимолости и мандарина. Он пошел в левую часть магазина, глядя на циннии, и я не могла оторвать от него глаз.
Я никогда в жизни не видела такого высокого мужчину.
Он был ростом больше шести футов, его волосы казались черными, но, когда он повернул голову, чтобы взглянуть на цветы, они переливались разными цветами, как крылья ворона. Его темно-зеленые глаза то и дело метались ко мне, словно впитывая меня.
Почему он ничего не говорит?
Обычно я предлагаю помощь покупателю, но что-то меня прижало к стойке.
Его одежда выглядела дорого, как будто я могла себе позволить больше, чем если бы накопила годовую заработную плату. Костюм был словно создан для его тела, гладкие линии открывали мышцы под ним. Снова взглянув на его лицо, я решила, что мне нужно что-то сказать. От одного взгляда на него у меня вспыхнул жар в лице и теле. Я почувствовала, как внутри меня неожиданно расцвел голод.
Он, похоже, не соответствовал остальной части Эмбер-Эбисс, но будучи человеком я не была уверена, что я тоже соответствую.
Глава 3
Рэон
Мне пришлось отправиться в город.
С такими же способными крыльями, как у меня, было стыдно ехать куда-нибудь на машине. Тем не менее, я продолжил, и не терял мысли о том, что меня ждало впереди. В Эмбер-Эбисс было три магазина растений и цветов. У первого, в который пришел, за стойкой был мужчина. Это был крохотный жирный мужчина с чесночным запахом.
– Я ищу кой-кого, она может быть вашей сотрудницей, – объяснил я. – Кто-нибудь еще здесь работает?
– Моя дочь.
Мужчина настороженно посмотрел на меня.
– Что тебе от нее нужно?
– Как она выглядит?
Он выглядел раздраженным этим вопросом.
– Почему ты, черт возьми, интересуешься?
– Я ищу свою суженую, – объяснил я.
Конечно, он поймет.
– Ей шестнадцать, ты, больной ублюдок.
Мужчина начал приближаться ко мне из-за стойки, и я был в шоке. Провидица определенно не послала бы меня за ребенком, верно? Я мог бы перекинуться, защититься и разрушить его скромную лавку, но я был на охоте.
Я должен ее найти.
Я быстро переместился к следующему магазину, а затем и к следующему.
Никто не подходит под ее описание. Все казались раздраженными из-за того, что я спрашивал, хотя я не знал, как спросить по-другому. Я был раздражен, расстроен и был на грани того, чтобы просто развернуться и вернуться домой. Тем не менее, я должен был ее найти.
Мой народ, мой вид зависели от моей способности осуществить это.
Мир не видел прирожденного дикого дракона тысячи лет; мы, драконы-перевертыши, были последними драконами, которых мир когда-либо видел. Эти люди могли быть более слабыми, склонными к гневу и цепляться за свои глупые предположения, но где-то среди них спрятался драгоценный камень, который был моей судьбой.
Я могу их вытерпеть.
Когда мы подъехали к последнему магазину, выскочила женщина, натягивая пальто против ветра поздней осени. Я смотрел с интересом, гадая, есть ли шанс, что это моя женщина. Ее волосы были длинными и искусственно рыжими. Это не могла быть она.
Мой водитель открыл мне дверь, и я кивнул ему в знак благодарности, прежде чем подойти к магазину.
В то время я не собирался, чтобы на меня кричали.
Вместо этого я решил пойти по менее прямому маршруту.
Войдя в магазин, я быстро свернул в сторону и сделал вид, что изучаю киоск с цветами. Я почувствовал нечто невероятное – восхитительно сладкий запах коричневого сахара и корицы. Это был лучший запах в магазине, наполненном прекрасными ароматами.
Это была она.
Наши взгляды ненадолго встретились, и все черты, описанные провидицей, были здесь – но гораздо прекраснее.
Она захватывала дух каким-то странно простым образом. Ее губы были мягкими и нежными, когда они разошлись, чтобы что-то сказать. Вместо этого она поджала их, пока рылась в каких-то бумагах на столе, пытаясь чем-то занять себя. У нее были ловкие и маленькие кисти, ведущие к тонким рукам и груди с парой пригоршней мягких грудей. Ее глаза многозначительно не отводились от меня, словно пытаясь убедиться, что ее не заметили.
Под ними были веснушки, и чем больше я смотрел, тем больше замечал, что они разбросаны по остальной части ее кожи.
Ее бедра были большими, умоляющими, чтобы их держали, чтобы их обхватили.
Я облизнул губы и очистил свой разум.
Это должна быть она.
Должна быть.
Я никогда раньше не был так зациклен на женщине.
– Я могу вам помочь?
Она выглядела смущенной. Это было нормально; скоро она поймет, что по праву занимает свое место в моей постели и в доме. Идея распустить ее хвост и снять этот нелепый фартук и платье была более чем привлекательной.