Оффут Эндрю
Шрифт:
– В яйца, - поправил один из его товарищей. Первым ощущением Ганса была злость на себя самого. Именно так должен был чувствовать себя в подобном положении Шедоуспан. Порождение Тени. Увлекся разговором с Мигнариал и игрой с монетами и позабыл о своей обычной осторожности! Следующая мысль была еще страшнее: "Мигнариал!"
– Ох, Ганс!
– Не бешпокойшя, милашка, - сказал первый всадник, соскакивая с коня и отряхивая свой халат, сшитый из грязно-белой домотканой материи. Остальные трое остались в седлах, их арбалеты были по-прежнему направлены на Ганса. Мы хотим забрать у ваш кое-што, но не тебя, милашка. Нам, тейана, нет нушды швязываться с толштыми кобылами, ошо-бенно беременными!
– Бере...– начала было Мигнариал, но осеклась. Она вдруг осознала, что действительно выглядит именно так - толстой и беременной. Если, конечно, не принимать в расчет лицо.
С некоторым облегчением Ганс осмелился повернуться и посмотреть на Инаса. Нотабль полулежал поверх поклажи и пристально глядел на незваных гостей. Зрачки его глаз были расширены - слишком расширены для такого яркого солнца. Хвост его подергивался, словно натянутая струна под пальцами музыканта.
– Нет, Нотабль, - произнес Ганс, надеясь, что кот поймет его слова и не бросится атаковать троих всадников, вооруженных арбалетами со стальными стрелами.
Вновь повернувшись лицом к грабителям, Ганс сказал:
– А я слышал, что тейана слишком горды, чтобы грабить путников.
На самом-то деле он никогда не слыхал ничего подобного. Единственное, что он знал об этих кочевниках, - это то, что они хорошие бойцы, что они хорошо обращаются с лошадьми и плохо - с женщинами, что они очень независимы и считают себя самым лучшим племенем в мире. Да, и что подлость им отнюдь не чужда.
Один из тейана засмеялся над словами Ганса.
– Это не единштвенная ложь, которую люди ращказывают о наш, парень. Теперь брощь свой свертощек к оштальному шеребришку и отойди подальше.
Ганс повиновался. Он с горечью наблюдал, как грабитель поднимает с песка кусок парусины с лежащими на нем монетами. Звон серебра, ссыпаемого обратно в мешок, на сей раз показался Гансу не столь приятным, как раньше. Судя по всему, с этими монетами придется проститься. Гансу не нужно было смотреть на остальных грабителей даже краешком глаза. Здравый смысл подсказывал ему, что арбалеты по-прежнему нацелены прямо на него.
– Мешок у тебя вешь потрешкался, - сказал первый грабитель.– Похоше, ты долго держал его в воде - в колодсе, што ли?– Грабитель бросил парусину наземь.– Школько шеребришка ты зашунула промеж своих арбужов, девошка?
По-прежнему сидя на земле, отягощенная грудой одежды с запрятанными под нее серебряными монетами, Мигнариал ответила:
– Я человек, и у меня есть имя. Меня зовут Мигнариал.– Она поднесла руку к груди.– И здесь нет ничего, кроме меня.
Ганс с радостью обнаружил, что Мигнариал, оказывается, превосходно умеет лгать! Хвала всем богам - когда она похлопала себя по груди, монеты не зазвенели!
– Ух-х, - раздался голос всадника, сидевшего на лошади примерно в шести футах справа от Ганса.– Как ты думаешь, Квеш, ее можно доить?
Ганс повернулся к тому, кто произнес эти слова. На руке у круглолицего кочевника красовался защитный нарукавник из коричневой кожи. Несколько секунд кочевник смотрел в глаза Гансу, а затем обратился к человеку, который предположительно был предводителем шайки и, судя по всему, звался Квешем.
– Нашемашмачис хемоовлишеж, Квеш, - произнес всадник. Или, по крайней мере, так показалось Гансу. Затем кочевник добавил еще несколько слов.
– Шинк шказал, што у тебя плохой глаз, парнишка, - сказал Квеш, передавая мешок одному из своих товарищей.– Он шпрашивает, штоит ли оштавлять тебя живым.
Ганс по-прежнему смотрел на Шинка.
– Это моя женщина, Квеш. А у Шинка - грязный язык. Однако я не так глуп, чтобы кидаться на взведенный арбалет.
– Хорошо, - кивнул Квеш.– Эй, Аксар, ты пошто вше ешше шидишь позади Шинка? У наш теперь две новые лошади. Поедешь на одной и поведешь другую.
– Мне вше же кажетшя, што она дает молоко, - повторил Шинк, с надеждой глядя на Ганса и держа арбалет наготове.
– Заткнишь, Шинк. Ешли мы взяли его добро, не штоит говорить плохо о его женшшина. Эй, Аксар, щимван!
Аксар вложил свой арбалет в вытянутую руку Квеша, соскочил наземь и направился к лошадям Ганса и Мигнариал. Из-под обтрепанного подола его зеленоватого балахона виднелись добротные сапоги из красной кожи. Бессильно стиснув руки, Ганс перевел взгляд с Шинка на Квеша и постарался немного смягчить выражение глаз.
– Послушай, Квеш, вы сможете купить лошадей на те деньги, что взяли у нас. Забрать у нас лошадей - это все равно, что убить нас.
Квеш покачал головой:
– Твелу нужна лошадь щас.– Он указал на длинную дюну, видневшуюся на востоке.– Тот кочка очшен близко. Шразу за ним - крашивый чоом. Идешь туда, отдыхаешь, уштраиваешь женшшину. Луччее время дойти до опушки - пошле заката. Блише вшего - там.– Квеш ткнул пальцем на северо-восток.– Мы не шобираемшя оштавить ваш умирать. Мы оштавим вам ошла и поклажу.– Гордо задрав подбородок, он добавил: