Шрифт:
Фареллу стало немного стыдно за свой промах. Он покраснел и теперь походил на краснокожего.
Вообще-то Крюшону повезло с подчинёнными.
Старший инспектор криминальной полиции Эл Грин был толковым работником. Он закончил полицейскую школу на материке и сам напросился в этот город. За несколько лет он заметно продвинулся по службе и стал лейтенантом. Эл специализировался по раскрытию убийств и весьма в этом преуспел. Сероглазый красавец с густой шевелюрой светлых волос, он был высок ростом, хорошо натренирован, и в нём чувствовалось нечто такое, что приводило девочек в восторг.
Инспектор Лу Фарелл выглядел тоже совсем неплохо, и в смысле женского пола мог бы посоперничать с Грином, хотя внешне он являлся его противоположностью. Чёрные волосы и дерзкий горящий взгляд выдавали в нём южанина, а мощная мускулатура говорила о выдающихся физических возможностях. Женщины его восхищали, и вряд ли хоть одна из них могла бы пожаловаться на дурное обращение. Кроме того, Фарелл был умён, рассудителен и обладал богатым воображением. Правда, он ещё находился под впечатлением детективов и учебников по криминалистике, но толк из него будет. Просто удача, что они с Грином работают в паре. Два таких красавца раскроют что угодно.
— Когда приблизительно наступила смерть? — Крюшон посмотрел на медицинского эксперта.
— Точно пока сказать не могу, но, наверное, позавчера вечером или ночью.
— А с кем там беседует Джексон?
— С владельцем дома, сэр, — ответил Фарелл. — Кстати, это он сообщил в полицию. Ему показалось, что с Бруно что-то случилось, когда он увидел его труп.
Комиссар закурил. Чутьё подсказывало ему, что, наконец-то дело сдвинется с мёртвой точки — есть за что уцепиться.
«Итак, что мы имеем? — подумал он. — Дитер Бруно был здесь не один. Это раз. И, скорее всего, с девицей, это два. Тут пока всё ясно: привёл к себе подружку, они выпили и занялись любовью. Потом произошло что-то ужасное, девица испугалась и убежала. Значит, у нас может появиться первый свидетель. Стоп! О свидетеле говорить пока рано. Бруно умер вечером или ночью, а девица могла уйти от него раньше. Тогда тот факт, что она здесь была, нам мало чем поможет. Но если девица никуда не уходила и осталась на ночь, то… Что же получается? Бред какой-то! Значит, подружка Бруно была с ним в момент его смерти, смерть наступила от какого-то ужаса. Но почему же тогда она тоже не испугалась? Но этого не произошло. Странно, что испугался один только Бруно. Может, эта девка его и напугала? И тех троих тоже? Вот это да! Ладно, подождём вскрытия и результатов экспертиз. Возможно, что-нибудь прояснится. Нужно хорошенько выяснить круг знакомых этого парня и опросить соседей. Кстати, надо послушать, что известно хозяину дома».
Комиссар вышел на кухню, где капитан Джексон брал показания у домовладельца.
Джексон был старый полицейский волк, прошедший все ступени службы и хорошо знавший её непривлекательную изнанку. Недавно ему перевалило на шестой десяток, но он мог бы дать фору и молодым. Среднего роста, поджарый, с «ёжиком» седеющих волос, он был настоящим трудягой, несмотря на свой довольно высокий полицейский чин. Обладая богатым профессиональным опытом, капитан нередко по собственной инициативе брал на себя львиную долю в расследовании особо серьёзных дел. Вот и сейчас он сам вёл допрос хозяина дома.
Поприветствовав Крюшона, Джексон сказал:
— Это мистер Колби, шеф. Он утверждает, что позавчера ночью ему кое-что показалось странным.
Мистер Колби был маленьким тщедушным человечком. При виде шефа полиции он суетливо задёргался, и его сморщенное личико приняло выражение глубочайшего внимания и почтения.
— Что же вам показалось странным, мистер Колби? И в какое время?
— Это было около двух ночи, сэр. Я не спал, вернее, проснулся. Я вообще сплю неважно, не молод уже. А тут слышу — в прихожей собачка моя рычит и дверь царапает, в комнату просится. Что это, думаю, с ней такое? На кого она рычит? Может, за дверью кто стоит или под окнами? Я ведь тоже на первом этаже живу. Впустил я её в комнату, а она рычать перестала и вдруг скулить начала. Я в окно выглянул, за дверью проверил — нет никого. Что же ты скулишь, спрашиваю, кого испугалась? А собачка хвост поджала и ко мне льнёт, вроде как истерика у неё. Заболела, думаю, что ли? Ну, погладил её, поуспокаивал, а она скулит и всё! И так — почти час. Я уж не знал, что с ней делать. А потом вдруг успокоилась и на место своё ушла.
— Что же было дальше?
— А ничего не было. Спать я лёг.
— Вы живёте один?
Колби вздохнул:
— Один, господин комиссар. Вот и завёл себе собаку.
— Вы считаете, что случай с собакой и несчастье вашего жильца как-то связаны?
— Что вы, сэр, как я могу связывать? Не моё это дело. Это мистер Джексон попросил меня вспомнить про тот вечер и ночь. Вы же об этом меня спрашивали, мистер Джексон? А вчера я вышел на улицу и заметил, что у Бруно окно приоткрыто. Но сначала мне ни к чему было — мало ли что. А уж сегодня я удивился. Обычно, когда Бруно на службу уходил, он всегда окно закрывал. И вдруг я вспомнил, что окно и вчера было открыто. Подошёл я поближе к окну, а там свет горит. Ночник. Это днём-то! Не случилось ли чего, думаю. Позвонил ему в дверь, но никто не открыл. Тут уж я встревожился: не дай бог какое-нибудь несчастье — жильцы в миг разбегутся. И новых уже ничем не заманишь. Кто же будет жить в доме с дурной репутацией, доходы у меня и так маленькие, одни расходы.
Крюшону надоело слушать это нытьё.
— Я очень рад, мистер Колби, что вы знаете, для чего существует полиция. Но, кажется, вы говорили об открытом окне, и в нём горел ночник.
— Да, да, конечно. Так вот, я сильно встревожился и правильно сделал, не так ли? Может, думаю, с ним что-то неладное, с этим Бруно. Взял я второй ключ, вставляю его в замок, а он не вставляется — дверь изнутри закрыта! Тогда я схватил стул и полез через окно. Открыл его пошире, заглянул, а там он, Бруно, на полу лежит. Раздетый. А лицо у него — ужас! Ну, я сразу вам звонить.
Комиссар достал сигарету.
— Вспомните, мистер Колби, в тот день — я имею в виду позавчера — никто к Бруно не приходил?
— Нет, не заметил. — Колби почувствовал себя виноватым.
— А кого из его знакомых вы знаете?
— Видел я его, конечно, с приятелями. И девицы к нему заходили. Но сказать, с кем он шлялся… — Колби развел руками.
— Я очень сожалею, господин комиссар.
— Если что-нибудь вспомните, сразу же сообщите в полицию.