Шрифт:
Было слышно, как прозвенел первый звонок (всего их бывало три).
– Ну, мне пора!
Неожиданно большой и, пожалуй, чуть грузноватый, незнакомец вылез из-за руля, распахнул перед ней дверцу.
Они стояли оба под хлынувшим вновь дождем, он - в пиджаке, она - в плаще с капюшоном. Она смотрела, как капли падают ему на плечи. И это уже было все. Ничего не оставалось, как прощаться.
– До свиданья...
И тут у нее началась дрожь. Она дрожала вся с головы до ног, и ноги не могли сделать ни шагу.
Это был ее крест, ее позор - неотвратимая внезапная дрожь... Жиль в таких случаях суетился, предлагал услуги.
– Немного кофе на дорожку, - неторопливо сказал хозяин машины. Сказал будто просто так, будто никакой дрожи он и не видел. В руках его оказался термос. Она отхлебнула. Зубы постукивали о пластмассовый стаканчик... Дождевые капли падали ему на плечи, на голову.
– Ну, теперь действительно ушла...
– Губы прыгали.
– Жираф!
– вдруг вскрикнул он, указывая ей за спину.
Она вскинулась, повернулась... Конечно, жирафа там не было. Но дрожь прошла. Прошла бесследно, будто приснилась.
– Послушайте, жираф - талисман.
– Я догадался.
– Служит тому, кто его споет.
– Я запомнил с первого раза.
– Но он только мой... Петь его могу только я...
– Вы ошиблись. Я не такой уж мошенник.
Этот нелепый разговор, совершенно немыслимый между людьми, из которых младшему уже стукнуло тридцать, происходил почти шепотом, с полной и увлеченной серьезностью, под дождем, грозившим перейти в ливень. Но тут через забор донесся второй звонок. Этот школьный звонок разбудил бы и мертвого. Ани вздрогнула:
– Я его вам дарю.
И она побежала к воротам.
Он стоял и смеялся. А дождь падал ему на плечи.
Глава 4
– Ну, как вы устроились в своем кабинете?
– Тат Исканди улыбалась.
– Сюда бы еще шторы. Я спрошу у Малин.
Малин - это была местная хозяйственная власть. Коренастая, с короткими ножками, она важно несла на голове огромную башню прически. Так, наверное, носили корону взятые из дворни царицы. Опухшие глазки смотрели зло и пусто. Она была хозяйственной властью и осуществляла ее с какой-то радостной скаредностью. Столы, стулья, писчую бумагу можно было выжать из нее, наверное, только силой. Жиль уже знал по опыту.
– Алло. Будьте добры госпожу Малин. Малли, это я. Зайди, будь добра, к господину Сильвейра. Да, да, я подожду.
Жиль удивленно слушал эту тираду, произнесенную воркующим, каким-то даже интимным тоном. Он помнил ухмылку Малин, ее речь, звучащую как сплошная грамматическая ошибка.
– У вас странные друзья, Тат.
– Мои друзья - ваши друзья!
– Глаза Тат голубели.
Эта женщина - правая рука администрации, здешней администрации, кто-то из которой зачем-то пригласил его, Жиля, в институт, назначил к ди Эвору... Зачем и кто пригласил его? Главное - зачем?.. А Тат Исканди была, конечно, в курсе дела. Впрочем, кое-что слышал уже и он сам. Но это кое-что было так страшно и так в то же время нелепо, что просто нельзя было поверить.
Все началось в тот вечер, когда он впервые пригласил коллег на "дружеский кофе". Странные намеки Тат на какого-то Советника, на его секретаря Рибейру, о котором ему следовало почему-то знать, что он будет гулять в саду. Затем ужасающее объяснение Глории... В ту ночь, лежа без сна, прослеживая события в памяти, Жиль понял, что неизвестно как ухитрился с самого начала попасть в гущу интриг столицы. PI при этом он был слеп как новорожденный котенок. В таких ситуациях от сомнительных тайных свиданий следовало воздержаться... Но это оказалось непросто. В пышном особняке директора Дорта к Жклю сразу же бросился сам хозяин.
– Господин секретарь Советника в саду, первая скамейка направо, - шепнул он Жнлю, знакомя его с женой.
Жиль раздраженно взглянул на брызнувший слюной директорский рот: "Ну что они привязались со своим Советником? В конце концов я не обязан. Сейчас я им скажу..."
– Простите...
– Но тут слова застряли у него в горле: он разглядел Исабель. Исабель Дорт в черных старинных кружевах с темным застывшим взглядом. Это были неправдоподобно огромные глаза. Больше всего она напоминала мадонну. Не благопристойногрустную мадонну, а такую, какой она была, наверное на самом деле... Жиль стоял пораженный, не смея пожать ей руку.
– Рада видеть вас у себя.
– Она заглянула в самую глубину его зрачков.
– Выход через веранду. Господин Рибейра... Она говорила, двигался ее детский, будто припухший от слез рот.
– Вы уже и так опоздали. Секретарь ждет. Господин секретарь Рибейра не должен ждать...
"Господи, снова этот Рибейра..."
– Господин Жиль, пожалуйста, подите к нему... Да не стойте здесь! Вы слышите? Муж рассердится... Я прошу вас...
Жиль повернулся и пошел к веранде.
Вот так вышло, что они с секретарем все же встретились.