Вход/Регистрация
Из старых записных книжек (1924-1947)
вернуться

Пантелеев Леонид

Шрифт:

"СвященнаЯ РимскаЯ ИмпериЯ".

Не молодец ли?

Кстати, это был единственный ответ на задачу. На другие ответы приходят сотнями.

* * *

Еще в середине XIX века слово "гонорар" обозначалось буквальным переводом этого слова. А.Ф.Смирдин, по словам его биографа, за годы своей издательской деятельности "выдал писателям 1370535 рублей почетного вознаграждения".

* * *

В автобусе. Кабина водителя со стороны пассажирского "салона" прикрыта белой занавеской. В середине ее вышита большая корзинка с ягодами. Шофер, конечно, женщина.

1946

Появляется, потирая руки.

– Вот так Мороз Морозович! Ах, ну и славно же!..

* * *

Жизненный девиз доктора Ф.И.Гааза:

"Спешите делать добро".

В Москве во дворе больницы в переулке Мечникова на Покровке стоит памятник доктору Гаазу.

В Ленинграде в больнице имени доктора Гааза умер Гриша Белых.

* * *

И Чехов и Толстой называли пишущую машинку ремингтон (по имени фирмы). В Ясной Поляне комната, где печатали, - ремингтонная. Не было и слова "машинистка". Вообще этим делом занимались на первых порах мужчины. Чехов писал: "Благоволите назвать по имени и отчеству Вашего заведующего ремингтоном, который будет печатать пьесу".

* * *

"Катя".

Конец октября 1917 года. Говорят о бегстве из Гатчины А.Ф.Керенского.

– Людовик Шестнадцатый, кажется, бежал из Парижа тоже переодетым.

– Да, кажется поваром.

– Лакеем.

* * *

Подвыпивший халтурщик, левак, шабашник хвалится перед товарищем:

– Зашибаю я сейчас больше инженера или профессора.

* * *

Пьяницу хотели отвратить от вина. Стали ему прибавлять в водку керосин. И, представьте себе, человек этот на всю жизнь возненавидел - керосин.

На этом анекдоте я проверяю - понимает человек юмор или нет. Женщины, увы, смеются и даже улыбаются реже.

* * *

Слепой на Зацепе бубнит:

– Гадаю женщинам и дамам, мужикам и бабам. Гадаю девушкам красивым, дамам фальшивым...

* * *

В переулке мальчики играют в хоккей. За игрой их наблюдает единственный болельщик - мальчик на костылях. Раза два-три он даже поддавая своим костылем шайбу. Те, за кого он болеет и кому пытался помочь, забивают гол. Вратарь возражает:

– Ничего подобного. Катись! Не было.

– Было! Было! Правильно!

И хромой, подпрыгивая на своих костылях, тоже - во весь голос, ликуя:

– Правильно! Забили! Точно!..

* * *

Мадам Гумбинская.

* * *

Три человека на темной улице. Один из них в солдатской шинели.

– А когда я ушел - обо мне в полку споминали?

– Споминали.

Свернул в переулок, иду и думаю: кто они? Однополчане, конечно. А что за человек - этот, который интересовался, не забыли ли его? Не очень, конечно, скромный, но все-таки славный парень. И, вероятно, его действительно вспоминали.

* * *

На Зацепе.

– Во сапожки, а? Дчим-подчкипер...

* * *

Марине восемь с половиной лет, учится во втором классе, отличница. Спрашиваю у нее:

– Что вы сейчас по русскому проходите?

– Сейчас мы проходили разделительные. А будем проходить... как это? Сказоумие?

Сказуемое, конечно.

* * *

Чувствовать умом и думать сердцем.

* * *

Очень ждали телеграмму из Ленинграда. Взрослых не было, телеграмму принял восьмилетний Алеха. Вечером у него спрашивают:

– Телеграмму не приносили?

– Приносили.

– Где она?

– Где-то здесь.

Искали, искали, потом выяснилось, что Алеха забыл: он из телеграммы трубу для парохода сделал.

* * *

Вера Инбер в своем дневнике "Почти три года" пишет (29 августа 1942 года): "Неправильно, что здесь еще остались дети. Я бы их всех до единого вывезла отсюда". Трудно не согласиться с этим, но можно и поспорить. Я, например, не уверен, устоял ли бы Ленинград, если бы рядом с нами не жили наши дети.

* * *

Эвфония, то есть благозвучие, гармоничное сочетание звуков, чередование гласных и согласных. Музыка слова!

Как тонко чувствует, слышит это Бунин. Как дивно инструментует он не только стихи, но и прозу свою... Но знает ли он об этом? Сознательно ли совершается этот процесс?! Не уверен.

Могу говорить только о своем личном опыте.

До сих пор наизусть помню начало главы "Ленька Пантелеев" - из "Республики Шкид". Главу эту, написанную почему-то ритмической прозой, забраковал Маршак. Я долго боролся, отстаивал эти гекзаметры, потом сдался, главу переписал. Вот как она начиналась:

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 84
  • 85
  • 86
  • 87
  • 88
  • 89
  • 90
  • 91
  • 92
  • 93
  • 94
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: