Шрифт:
Лора заморгала глазами:
— Дрю, какое блестящее заключение! Я уверена, что ты прав. Это все объясняет. Как хитроумно!
— Когда умираешь, то либо действуешь хитроумно, либо ничего не добиваешься, — криво усмехнулся полковник. Леди Лора с сожалением в голосе проговорила:
— Наверное, мне следует вернуться в Лондон, чтобы играть роль дуэньи.
Лора предпочла бы остаться в Кеннингтоне. Ее мужу не нужно было возвращаться на службу в течение нескольких недель, так что они могли бы провести это время у себя в поместье.
— А с какой это стати новобрачным вдруг понадобится дуэнья? — ухмыльнулся Эндрю. — Если тебя там не будет, их знакомство может развиться до такой степени, что они решат остаться супругами.
Лора нахмурилась:
— Может быть. Но я боюсь, что Дэвид мог невзлюбить Джослин за то, что она так бесцеремонно, забыв обо всех приличиях, пыталась воспользоваться его положением.
Густые брови полковника удивленно поползли вверх:
— Ты считаешь, что твоя племянница забыла все приличия? И это говорит та самая леди Лора Кендел, которая в свое время умоляла меня увезти ее в Гретна-Грин, потому что отец не позволил ей выйти за меня замуж?
— Побойся Бога, я об этом Джослин никогда не рассказывала! Я столько лет потратила на то, чтобы представиться… образцом благопристойности. Если Джослин узнает, какой я была неосмотрительной, она ужаснется! — Глаза Лоры засверкали. — Но если бы мой отец не сменил гнев на милость, то мы оказались бы в Шотландии, даже если бы мне для этого пришлось тебя похитить.
Их взгляды встретились, и несколько мгновений они смотрели друг на друга с глубоким чувством. Они прожили вместе более двадцати лет, однако связывавшие их узы стали только крепче. Супруги вместе танцевали на балах и вместе переносили все тяготы походной жизни. Порой Лоре в одиночестве приходилось дожидаться вестей о муже — она ждала его, не зная, жив он или мертв. Как-то раз, когда Лора осталась с маленькими сыновьями, ей пришлось защищаться от грабителей — она держала пистолет дрожащими руками.
В последние годы она иногда месяцами не видела мужа, Но теперь, с наступлением мира, у них будет время для неспешных завтраков и длительных верховых прогулок по холмам Кента. Когда же ее мальчики женятся и у нее появятся внуки, она будет бессовестно их баловать. А Эндрю, благослови его Господь, будет баловать их еще больше.
Заставив себя отвлечься от этих мечтаний, Лора заметила:
— Было бы очень приятно, если бы Джослин и Дэвид полюбили друг друга. Ей нужен такой муж, который пытался бы ее… исправить, но чтобы при этом он не позволил ей собой помыкать.
— Можешь мне поверить, — заявил полковник, поднимаясь из-за стола, — Дэвид Ланкастер уже сейчас влюблен в нее.
Эндрю обнял Лору за талию и принялся легонько покусывать мочку ее уха.
— Дорогая, женщины из вашего рода совершенно неотразимы. Джослин сравнится красотой со своей тетушкой только лет через двадцать, но она достаточно хороша для того, чтобы покорить молодого Ланкастера. Я только надеюсь, что она не разобьет его сердце. Ему было бы очень трудно забыть ее.
Рука полковника скользнула по шелковому капоту супруги и легла на ее высокую грудь.
— А теперь не пора ли нам закончить разговор о твоей ужасной племяннице?
Леди Лора со смехом взглянула на мужа:
— Ужасной? Эндрю, но ведь ты всегда был очень привязан к Джослин!
— В данный момент я нахожу ее ужасной. — Он поцеловал Лору в губы и прошептал:
— Так на чем же мы остановились этой ночью?
Лора решила, что Эндрю совершенно прав: Джослин не нуждается в дуэнье. Пусть они с майором Ланкастером сами ищут выход из той ситуации, в которой оказались А у Лоры Киркпатрик есть другие, гораздо более приятные заботы.
Глава 17
После того как Салли побывала в кабинете Йена Кинлока в больнице Святого Варфоломея, ее не удивило и то, что она увидела в его частном кабинете на Харли-стрит. В приемной был не просто беспорядок — там царил полный хаос.
Открыв дверь, Салли в растерянности остановилась у порога. На скамейках, стоявших вдоль стен, сидели ожидавшие приема пациенты. По полу ползали малыши, несколько мальчишек постарше разлеглись на дощатом столе, а двое мужчин с громкой руганью выясняли, чья очередь идти к доктору.
Салли едва не задохнулась от запаха пота. Судорожно сглотнув, она повернулась к беременной женщине, стоявшей рядом, и спросила:
— Это кабинет доктора Кинлока?
Женщина молча кивнула, казалось, она не в силах была говорить.
Салли окинула взглядом приемную.
— И здесь всегда столько людей?
— В благотворительные дни — да. В другое время тут потише.
Собираясь разделить трапезу с Йеном, Салли захватила с собой корзинку для пикника. Но теперь стало ясно: он освободится еще очень не скоро. Она уже хотела уйти, но тут спорившие мужчины закричали и сжали кулаки — драка казалась неизбежной.