Шрифт:
ВПЕРВЫЕ В ИСТОРИИ ХОГВАРТСА
Только для старших курсов!
Будет проведен эксперимент по созданию собственного одушевленного создания! Создание должно быть создано при помощи сил магии, волшебного зельеварения и искусства трансфигурации. Победителем считается тот, чье существо будет способно отвечать на элементарные вопросы типа "кто ты?" на человеческом языке и будет иметь возможность самостоятельного передвижения для выполнения несложных работ.
За победу в соревновании присуждается 50 призовых очков и памятная грамота.
Заявки на участие просим подавать профессору МакГонагалл в письменном виде.
Далее шел текст примерной заявки, а в самом низу был список тех, чьи заявки уже поданы. Первой в списке была Гермиона Грейнджер. Должно быть, новые заявки поступали к профессору МакГонагалл непрерывно, так как список все время удлинялся и вскоре образовывал уже не две, а три колонки имен и фамилий. Эсси стала с кем-то обсуждать предстоящие соревнования, а Грег слушал и пытался понять, что еще за чертовщину они тут задумали. В итоге, Эсси так увлеченно заговорилась, что ему пришлось буквально перебить ее, чтобы не опоздать на урок.
Спустя пару минут, они уже сидели в кабинете, который походил на предыдущий лишь наличием столов. Его низкий сводчатый потолок производил гнетущее впечатление, а через меленькое окошко в помещение пробивались редкие лучи солнца.
– Я профессор Снейп - сказал высокий человек, чудом умещавшийся под этим низким потолком. У него были длинные черные волосы, крючковатый нос и очень бледное лицо, - мой предмет, Зельеваренье, многим кажется не столь важным, как, например, Трансфигурация. Не правда ли, мисс Лэнтри?
Ревекка сидела неподалеку от Грега, и ему было хорошо видно, как та, отвлекшись от какого-то текста, встрепенулась и посмотрела на профессора
– Это не так, мисс Лэнтри, - продолжил Снейп, - умело приготовленным зельем можно добиться куда большего, чем самым мощным заклинанием. На своих уроках я обучу вас делать то, от чего сходят с ума. То, от чего умирают и то, от чего встают из могил.
Снейп говорил так, будто сам в этот момент вставал из могилы - медленно, растягивая слова, и подтверждая все сказанное выразительным злым взглядом.
– Сейчас я продемонстрирую процесс изготовления зелья, которое действует, как обычное снотворное. С той лишь разницей, что, приняв его, спать вы будете не меньше недели, - Снейп злобно усмехнулся, - мисс Лэнтри!
– Да, с-сер, - Ревекка вся съежилась и испуганно посмотрела на Снейпа.
– Будьте любезны, принесите из вон тех шкафов колбу сушеных пауков малого размера, пару скорлупок драконьего яйца и кровь носорога, большую колбу, пожалуйста.
Ревекка встала, быстро подбежала к шкафам и стала осматривать полку за полкой в поисках соответствующих надписей на колбах.
– Вы могли бы быть и побыстрее, мисс Лэнтри, - сказал Снейп, всем своим видом показывая, что он не имеет привычки ждать.
Ревекка наконец собрала в охапку все, что требовалось и, еле удерживая в руках все это добро, пошла к столу Снейпа. Когда она проходила мимо Грега, огромная колба с красной жидкостью, кровью носорога, выскочила из ее рук, и, кувыркаясь, устремилась к полу. Грег, молниеносно вытянув руку, попытался удержать колбу, но та задержалась на руке лишь на мгновение, и продолжила падение! Грег зажмурился, представляя себе разбрызгивающуюся по всему полу из разбитой бутылки кровь этого несчастного носорога... Не услышав звука бьющегося стекла, он открыл глаза и посмотрел первым делом на Ревекку. Та стояла, зажмурившись, и ждала того же, чего опасался и Грег. Но, посмотрев на пол, он увидел абсолютно целую колбу, спокойно, как ни в чем ни бывало, лежащую на каменном полу. Она была из такого хрупкого стекла, что поверить в случайность было бы глупо.
– Они не бьются, - сказал Снейп, - если бы бились, я бы уже давно остался без всех своих запасов из-за учениц вроде мисс Лэнтри. Поставьте на мой стол то, что умудрились еще не уронить, уважаемая, и сядьте на свое место. Я полагаю, ваш факультет будет счастлив узнать, что вы заработали ему первые десять штрафных очков.
Грег посмотрел на Ревекку, и у него дух перехватило от такой несправедливости.
– А вы, мистер Стоун, будьте любезны, продемонстрируйте в этот раз свою восхитительную галантность у моего стола, взяв колбу, которую уронила Ревекка, и приготовив зелье под моим руководством, конечно.
Грег медленно встал из-за стола, поднял колбу и, стараясь себя успокоить, подошел к столу, не обронив ни слова.
– Смешайте в этом сосуде, - Снейп указал на оловянный горшок, - двадцать пауков, четверть сосуда крови носорога и растолките туда скорлупки драконьего яйца.
– Хорошо, сэр, - Грег уже успокоился, и ответил, легко пожав плечами, будто он каждый день такие зелья варит.
– Вот и славно, - Снейп отвернулся от него и подошел ближе к классу, - а пока мистер всезнайка будет готовить зелье, мы попытаемся выяснить, какие целебные травы и корни вы уже знаете.