Шрифт:
– Миссис Трибер.
Что Вильма, что моя Эмили - никакой разницы. Обе - жирные тетки с темпераментом амазонок и куриными мозгами. А вот Фред, грустный коротышка со слезящимися то ли от природы, то ли от жизни с такой мегерой глазками, мужик неплохой. К тому же он вполне сносно играет в шахматы и уважает меня за твердость характера, которой у него нет и в помине.
– Той же ночью, - продолжал Литтлер, - мистер Трибер услышал душераздирающий крик, донесшийся из вашего дома.
– Душераздирающий?
– Он описал его именно так.
– М-да? Надо полагать, Вильма тоже его слышала?
– Нет, она спала. Но он проснулся.
– А Моррисов этот "душераздирающий" крик случайно не разбудил?
– Нет. Они тоже спали, а кроме того их дом довольно далеко от вашего.
– Литтлер достал кисет и трубку.
– Трибер хотел разбудить жену, но не решился - дама, что и говорить, с характером. Однако сам заснуть так и не смог. И часа в два ночи услышал странные звуки. Подойдя к окну, он увидел, что вы копаете яму в саду. Тут уж он не выдержал и разбудил жену, так что у нас есть целых два свидетеля.
– Ах, так вот кто вам на меня настучал?!
– Да. Зачем вам понадобилась такая большая коробка?
– Другой не нашлось. В любом случае по размерам она на гроб не тянет.
– Эта мысль не оставляла миссис Трибер всю субботу. А когда вы сказали, что ваша жена "ненадолго уехала", решила, что вы... расчленили её и закопали.
– И что же вы нашли вместо Эмили?
– Дохлую кошку, - смущенно пробормотал Литтлер.
– Понятно, - кивнул я.
– Стало быть, меня подозревают в убийстве лишь на основании того, что я закопал дохлую кошку в собственном саду.
– Мистер Уоррен, сначала вы вообще отрицали, что закапывали что-либо.
– Кто бы мог подумать, что какая-то кошка...
– А когда мы её нашли, вы заявили, что она умерла по естественным причинам.
– А разве нет?
– Это была кошка вашей жены. Кто-то свернул ей шею. Это же видно невооруженным глазом!
– Знаете, у меня нет привычки разглядывать дохлых кошек.
– Я полагаю, что, расправившись с женой, вы затем убили и кошку, проворчал Литтлер, попыхивая трубкой.
– Скорее всего, она напоминала вам о жене. А может быть кошка видела, как вы закапываете труп, и впоследствии могла навести нас...
– Сержант, вам самому-то не смешно?
От возмущения он аж покраснел.
– Ничуть! Известны случаи, когда животное начинало рыть землю в том месте, где был похоронен его хозяин. Насчет собак это точно. А чем кошки хуже?
Я рассуждал точно так же. Действительно, чем?
Литтлер с явным удовольствием прислушался к грохоту отбойного молотка.
– Когда нам сообщают о пропаже человека, мы рассылаем "летучки" по всей стране и ждем. Как правило, через неделю-другую у пропавшего кончаются деньги, и он возвращается.
– Ну так что же вам мешало немного подождать? Я уверен, что через несколько дней Эмили вернется. Она взяла с собой сто долларов, а самой ей и гроша ломаного не заработать.
Сержант отрицательно мотнул головой.
– Когда пропадает женщина, а её муж той же ночью начинает что-то закапывать в саду, мы не можем позволить себе ждать.
Я тоже не мог. В конце концов, нельзя же труп Эмили хранить вечно. Пришлось разыграть перед Триберами этот дурацкий спектакль с похоронами кошки.
– И поэтому вы сразу взялись за лопаты?! Предупреждаю, вы мне ответите за каждый камешек, травинку, кирпич и так далее, если они не будут возвращены на свое место!
Литтлер невозмутимо пожал плечами.
– К тому же на ковре в гостиной обнаружены следы крови.
– Это моя кровь.
– Я помахал у него перед носом забинтованным пальцем.
– Случайно разбил стакан и порезался.
– Вы сделали это нарочно, чтобы оправдать наличие пятна.
Он был прав, хотя пятно мне было нужно лишь на тот случай, если свидетельских показаний окажется недостаточно, чтобы начать полномасштабный обыск.
Тут я заметил Трибера - облокотившись на ограду, он с любопытством наблюдал за рабочими, продолжавшими свою разрушительную деятельность. Я встал.
– Пойду скажу этому вруну пару ласковых!
Спотыкаясь о кучи вывороченного дерна и перепрыгивая через траншеи, мы с Литтлером подошли к Триберу.
– И это называется - добрый сосед?!
– процедил я сквозь зубы.
Тот нервно сглотнул.
– Альберт, поверьте, лично я вас ни в чем не подозреваю, но вы же знаете, какое воображение у Вильмы.