Вход/Регистрация
Блуждающие в ночи
вернуться

Робардс Карен

Шрифт:

Оскорбленная, Саммер молча смотрела ему вслед. Он уже почти скрылся из вида, когда она в очередной раз бросилась догонять его. Женщина поклялась, что скорее позволит дюжине медведей съесть ее, чем снова заговорит с ним.

Во враждебном молчании они пересекали вброд ручьи, перелезали через поваленные деревья и проходили по лесным полянам. Ступни Саммер подвертывались и цеплялись за густую траву, но она продолжала идти. В ночном воздухе витал запах сырых листьев, конского навоза и каких-то цветов. «Дельфиниум? — пыталась она угадать. — Или полевая лилия?» Одна лишь жимолость не вызывала сомнения.

Маффи оттягивала ей руки, отчего ныли спина и плечи. Несколько раз Саммер спускала собаку на землю и уходила от нее, но тут же затем возвращалась. Однако Маффи наотрез отказывалась идти сама.

— Надо было бы бросить тебя здесь, — пробормотала Саммер, проведя свой эксперимент в третий или четвертый раз.

Маффи, снова уютно устроившаяся у Саммер на руках, лизнула ее подбородок.

«Интересно, сколько сейчас времени, — подумала Саммер. — Полночь? Час ночи? Два? Он что, собрался идти всю ночь напролет?»

Ей хотелось в туалет. Но она боялась, что если на время остановится, то уже не догонит Франкенштейна. Все-таки Саммер решила сделать остановку и окликнуть его, чтобы он подождал, но не была уверена, что у нее хватит сил громко крикнуть.

Тявкнув, Маффи соскочила с рук и бросилась в кусты. Это было так неожиданно, что Саммер только открыла рот.

А Франкенштейн продолжал свой путь.

— Эй! — позвала она. А потом громче: — Эй ты, Франкенштейн!

Он оглянулся. Женщина отчаянно замахала ему руками, сильно сомневаясь, что в темноте он может разглядеть ее. По-видимому, он понял ее отчаянные жесты и повернул назад.

— Ну, что на этот раз? — ядовито спросил он.

— Маффи убежала.

— Что?

Саммер повторила, показав примерное направление, в котором исчезла Маффи. Колхаун выругался.

— Придется искать ее. Она нас выдаст. У собаки такой нелепый вид, что ее легко запомнить.

— У нее не нелепый вид! — Несмотря на полнейшее изнеможение, Саммер не могла допустить, чтобы в ее присутствии оскорбляли Маффи.

— Тогда помоги мне найти эту проклятую псину, ладно?

Маффи нигде не было видно.

Они разделились и пошли через лес параллельными курсами, вполголоса окликая собаку.

В ответ лишь заухала и пронеслась над их головами сова. Видимо, они помешали ее охоте. Когда сова исчезла из виду, Саммер вышла из оцепенения, в которое ее повергло появление птицы, и направилась дальше. При каждом новом шаге она осторожно озиралась по сторонам и смотрела вверх. Кто знает, какие еще звери и птицы бродят и летают вокруг.

Саммер первая уловила запах дыма. Она подошла к Франкенштейну, который, тоже почувствовав дым, остановился. Вместе они осторожно стали пробираться через лес на этот запах. Если уж он привлек их внимание, то наверняка и Маффи не осталась равнодушна.

Сквозь деревья они увидели дюжину палаток на фоне потрескивающего костра. Вокруг костра сидели трое взрослых и несколько подростков в форме. Один из взрослых что-то рассказывал, и дети слушали как зачарованные.

Саммер узнала форму ребят и улыбнулась: «Скауты в походе, а рассказ, наверное, про привидения. На костре они поджаривают сосиски и маршмеллоу». [5]

Когда Саммер поняла это, ее живот снова заурчал.

— Эй, смотрите! Кто-то крадет наши вещи!

5

Сладкое лакомство в виде нанизанных на деревянный прутик, поджаренных на огне маленьких цилиндриков из теста с добавлением сиропа, желатина и крахмала. Первоначально для этого использовался и корень болотной травы — алтея лекарственного, от английского названия которой marshmallow и произошло название блюда.

— Это енот!

— Это опоссум!

— Это медвежонок!

— Давай лук!

— К черту лук! Давай ружье!

Все как один скауты и их вожатые вскочили на ноги и бросились в ту сторону, где за деревьями притаились Саммер и Франкенштейн. Впереди всей ватаги мчалось маленькое мохнатое создание, которое больше всего на свете было похоже на Братца Кролика. За ним по земле волочился белый полиэтиленовый пакет, ручки которого зверек зажал в зубах.

Глава 21

Франкенштейн, подхватив Маффи и сумку, резко рванул вперед. Саммер тоже побежала. Преследуемые по пятам отрядом улюлюкающих бойскаутов, они неслись через заросший кустарником лес. Нога Саммер запуталась в лиане, и она грохнулась на землю. К ее удивлению, Франкенштейн вернулся, помог подняться и потащил за собой дальше.

Постепенно звуки погони стихли.

У Саммер закололо в боку. Высвободив свою ладонь из руки Франкенштейна, она перешла на шаг, а потом и вовсе остановилась, морщась от боли.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 46
  • 47
  • 48
  • 49
  • 50
  • 51
  • 52
  • 53
  • 54
  • 55
  • 56
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: