Шрифт:
Кобра мягко вела машину. Они долго ехали молча. Другая пристегнула ремень безопасности, она курила в открытое окно. Ночь была холодная, но их это не пугало: обе в теплых роскошных манто. Другая зажгла сигарету для Кобры, и та улыбкой поблагодарила ее. Сколько предупредительности и ласки! Кобре это нравилось. Нравилось проводить время приятно и спокойно, нравилось получать неожиданное удовольствие. Она никогда бы не подумала, что способна вызвать столь сильную страсть у Другой. Соблазнить женщину, другую женщину, было одним из ключевых элементов стратегии, и нужно было идти до конца. Все диктуется необходимостью. А необходимость говорит нам, что наши возможности - понятие растяжимое.
Несмотря на мягкость и деликатное молчание, Кобра чувствовала, что Другая встревожена. Еще один бульвар на пути. Кобра остановила машину под раскидистой кроной деревьев, повернулась к своей спутнице и поцеловала ее со всей чувственностью, на какую только была способна. Другая целиком отдалась ласке и чувственному порыву. Все это заняло не слишком много времени. Наконец можно было снова ехать. Теперь от Другой исходили волны совсем иного свойства.
35
Брюс видел, как он поставил машину в тупичок позади виллы. Все трое, Брюс, Дангле и молодой Морен - побежали к автофургону. Федерико Андрованди уже открывал ограду.
– Ни с места! Полиция!
– крикнул Брюс.
Наступила пауза, во время которой Дангле направил фонарь на замершего на месте итальянца в черном пальто.
– Медленно разводи руки в стороны и бросай оружие позади себя!
– приказал Брюс - Теперь руки вверх и повернись.
Раздался металлический шум упавшего на мостовую пистолета. Еще пауза - и Федерико повернулся. И глазам троих офицеров предстало то, чего они никак не ожидали увидеть, - залитое слезами лицо начальника службы безопасности «Корониды». И «чистильщика».
Лейтенанты Дангле и Морен надели на Федерико наручники. Сидящий на маленьком кухонном стуле светлого дерева, он был похож на огромного ворона, страдающего конъюнктивитом. Он еле сдерживал слезы. Напротив него сидел Жюстен Лепек в странном белом халате с расшитыми краями, по его лицу катились крупные капли пота. Меж тем на вилле вовсе не было жарко, на ночь отопление ставилось на минимум.
– Ты работаешь сверхурочно?
– спросил Брюс угрюмо глядящего перед собой Федерико.
– Жюстен позвонил мне, потому что его кто-то побеспокоил.
– И поэтому ты ревешь как белуга?
– Я ехал очень быстро и чуть было не задавил пешехода.
– И что?
– Я испугался, у меня сдали нервы.
– Какая добрая душа, - заметил лейтенант Дангле.
– Кто же беспокоит вас по ночам, месье Лепек?
– со вздохом спросил Брюс.
– Понятия не имею. Был телефонный звонок, потом кто-то попытался проникнуть на виллу.
– Любопытно, - сказал Дангле Морену, который зачарованно смотрел то на Лепека в поту, то на Федерико в слезах.
– Свет на вилле был везде потушен, когда мы приехали.
– Вам нездоровится, месье Лепек? Вы весь дрожите.
– У меня грипп.
– А ты имеешь право на ношение вот этой вещицы?
– спросил Брюс у Федерико, показав на пистолет.
– Нет.
– Это нехорошо, - проговорил Дангле.
– Поэтому он так и печалится, - решился вставить слово молодой лейтенант Морен.
Кобра и Другая проникли в дом через гараж и остановились у самой лестницы. Прежде чем идти дальше, Кобра мысленно представила себе коридор, ведущий в кухню, затем саму кухню, очень чистую и светлую, и столовую, расположенную рядом с ней. Но не людей, голоса которых были едва слышны. Кобра поднялась на несколько ступенек, прислушалась. Говорил Жюстен. Потом раздался твердый голос, принадлежащий тому голубоглазому полицейскому.
И снова Жюстен.
– Для чего вы забираете меня среди ночи?
– заорал он.
– Чтобы снова посадить под стражу, - ответил Дангле.
– У полиции плохо с фантазией.
– И чтобы взять кровь на анализ, учитывая ваше состояние, - добавил Брюс.
– У меня всего лишь грипп, а брать под стражу следует Ферензи.
– Это почему же?
– Я управляю «Коронидой». А все проблемы с утечкой, промышленным шпионажем, - этим всем ведает он.