Шрифт:
— Юношей я был взят в семью кардинала. Он считал, как и старые священники, что человек не может бороться с грехом, не познав, что это такое. Он научил меня грешить. Я нахожу это гораздо более интересным, чем добродетель. Ряса кардинала и обнаженное женское тело.
Ярость забурлила в венах Дерри, неся за собой ясность мышления и силу. Ряса кардинала. Кардинал. Французский кардинал. Был только один французский кардинал, достаточно властный, чтобы послать шпионов в Шотландию и Англию, — дядя Марии Стюарт, кардинал Лотарингский.
Жан-Поль продолжал держать Тею за руку и повернулся к Дерри.
— Я придумал себе новое развлечение, Anglais. Может, когда ты увидишь, как я наслаждаюсь с восхитительной госпожой Хант, то вспомнишь, что сделал с шифрами. В конце концов, споры между вами говорят о большом желании. Без сомнения, ты захочешь сохранить ее маленькие секреты для себя.
Священник потащил Тею за собой. Дерри попытался подняться, но его опрокинули на землю опять. Теа уперлась пятками. Жан-Поль с силой дернул, и она упала прямо ему в руки. Он поднял ее.
Дерри ревел на священника и боролся с захватчиками, когда Жан-Поль понес извивающуюся Тею через арку монастыря. Стоя под аркой, он обернулся и сказал:
— Если ты хочешь, чтобы она замолчала, все в твоей власти. Окажи мне любезность, Anglais. Не ломайся слишком быстро.
Священник повернулся и исчез с Теей, все еще пытавшейся освободиться.
Дерри пошатнулся и ударил своих охранников. Его тотчас швырнули на землю. С трудом встав на колени, он звал Тею, выкрикивая ее имя в темноту.
13
Оплету котел малиновой полоской прекрасной шерсти,
Чтобы околдовать злого парня, которого, люблю.
ТеокритТеа боролась с Жан-Полем, пока он тащил ее из монастыря. Она слышала, как Робин в бешенстве зовет ее из развалин. Когда они обогнули передний угол, священник отпустил ее. Она споткнулась, потом выпрямилась и посмотрела на него.
— Весьма сожалею, что мы пришли к этому, ma petite, но этот Anglais упрям до невероятности. — Жан-Поль сбросил плащ, потом посмотрел в ее недоумевающие глаза. — Успокойся. Думаю, я не хуже Anglais. Да, наверное, и лучше, ведь я не грубая английская скотина.
— Вы священник!
Жан-Поль вздохнул и тихо усмехнулся, когда снял свой пояс и шпагу и бросил их на землю.
— Quille innocence .
Жан-Поль подошел и рванул перед ее платья. Оно разорвалось почти до груди.
Застигнутая врасплох, Теа закричала, вырвалась из его рук и запахнула платье. Когда она сделала так, бумага, содержащая ключ к шифрам, о которой она забыла, выскользнула из-под платья. Рука Жан-Поля метнулась, и он ухватился за бумагу, прежде чем она смогла остановить его. Он развернул ее, приказав своему человеку, стоявшему неподалеку, поднести факел. Пробежав ее быстро, он отпустил стража и внимательно посмотрел на Тею. Его улыбка осталась, но взгляд был удивленный. Он свернул бумагу, зажал ее между пальцами и принялся покручивать.
— Итак, — прошептал он. — У Уайверна новый шпион. Да, ты обманула меня своим невинным видом. Кровь Господня, ma petite, знает ли об этом шотландская королева?
— Что вы имеете в виду? — Теа смотрела, как он крутит бумагу в руках, и ее тревога нарастала с каждым новым витком.
— Мы работаем ради одной и той же цели — ты и я: посадить Марию Стюарт на английский трон. Не нужно притворяться. В конце концов Уайверн попросил меня найти тебя.
— Но вы сказали…
У Теи чуть не помутился рассудок, когда она поняла всю глубину заговора, в который была втянута. Разбойник, священник, две королевы и еще какой-то Уайверн.
Жан-Поль положил бумагу на упавший камень и повернулся к ней спиной.
— Не стоит углубляться, ma petite. Я откладывал слишком долго.
— Оставьте меня.
Она пошла прочь от него, но он последовал за ней.
— Зачем отвергать то, что необходимо и приятно? Неужели это не счастье, что мой пленник возбудил в тебе такое желание, или ты все время притворялась?
Закончив свою речь, священник кинулся на нее. Теа увернулась, но он разгадал ее маневр и двинулся в ту же сторону. Она вскрикнула, когда они оба упали на землю, и услышала, что Робин выкрикивает имя священника. Она лежала рядом с Жан-Полем. Он прижал ее руки к земле, раздвинул ей ноги своими и навалился всем телом. Она уклонилась в сторону, выпрямилась и укусила его руку.
Он вскрикнул, но его внимание приковали несколько вспышек и последовавший за ними взрыв, который, казалось, исходил отовсюду. Жан-Поль сел, и она выбралась из-под него. Трое мужчин катались по земле и орали. Теа посмотрела вдаль и увидела Стабба, опустившего аркебузу; он вытащил шпагу и помчался в направлении своего хозяина. Вокруг них раздавались страшные крики людей Робина, когда они набрасывались на свою изумленную добычу.
Жан-Поль потянулся за своим поясом и шпагой. Теа вскочила на ноги, но он опередил ее. Вытащив шпагу из ножен, он схватил ее за волосы. Она закричала, и он рывком подтащил ее ближе. Она повернулась, пытаясь оцарапать его, а он поднял шпагу, как будто собирался проткнуть ее. Но вдруг его тело дернулось, все еще крепко держа ее, он обернулся и увидел мужчину, который ткнул его своим оружием.