Шрифт:
После того, как стол был накрыт, и все заняли места, Артур Игоревич налил всем чай.
– Ну вот, теперь мы можем поговорить, - начал странный профессор. Дело в том, что земляне не способны принимать любую форму.
– Откуда вы знаете, вы же ботаник?
– забеспокоился Фуго, который почувствовал, что его вот-вот разоблачат.
– Я не только ботаник, - таинственно произнес Артур Игоревич.
– Но об этом позже. Вначале признайтесь, Аристарх Поликарпович, он же Никанор Захарович. Вы - мимикр?
– Я?!
– испуганно вскрикнул Фуго.
– Нет! Я Алешин прадедушка из Саратовской области, а это моя прабабушка - тетушка Даринда.
– Фуго вскочил со стула и громким шепотом обратился к Алеше: - Пойдем отсюда. Нас, кажется, предали.
– Никто вас не предавал, - добродушно сказал Артур Игоревич.
– Просто я знаю только одно разумное существо во вселенной, которое запросто может изменять свою внешность. Это мимикры.
– Ну что ж, разоблачили, так разоблачили, - вернувшись на свое место, спокойно проговорил Фуго.
– Да, хотите режьте нас, хотите с кашей ешьте, но мы с тетушкой - мимикры.
На глазах у Артура Игоревича вдруг выступили крупные слезы, он протянул к гостям руки и торжественно воскликнул:
– Ну, здравствуйте, дорогие соотечественники!
ГЛАВА 7
Встреча трех мимикров на планете Земля выглядела очень трогательной. Артур Игоревич долго тискал Фуго и лобызал Даринде руку. При этом он не переставал повторять:
– У меня прямо внутри все перевернулось. Я сразу почувствовал. Сразу понял, что вы не земляне.
– Почему?
– выдавил из себя Фуго, пытаясь ослабить удушающие объятия соотечественника.
– У нас, у мимикров, нет скелета, ответил профессор ботаники. Поэтому походка не такая твердая, а движения более плавные.
– Я тоже что-то почувствовала, - вставила тетушка.
– А я почувствовал, что вы почувствовали, - переключился на Даринду Артур Игоревич и смахнул слезу умиления.
– Вот видишь, Алеша, - сказал Фуго.
– Наши везде пробьются. Я не удивлюсь, если половина жителей Тучкова окажутся мимикрами. А может даже и пол Москвы.
– К сожалению это не так, мой юный друг, - печально проговорил Артур Игоревич.
– На Землю нас прилетело трое, но мы расстались лет пятнадцать назад. Один мой товарищ уехал в Америку и сейчас преподает физику в Калифорнийском университете.
– Это где?
– спросил Фуго.
– В Калифорнии, - пояснил профессор.
– Второй уехал в Индию и стал...
– Президентом?
– перебил его Фуго.
– Нет, йогом, - ответил Артур Игоревич.
– Его там называют "человеком без костей", и никто не догадывается, что это мимикр, и у него действительно нет костей. Его посещают до ста тысяч паломников* в год. Приезжают даже из Гренландии. А я вот здесь, на природе, пишу научный труд о наличии разума у высокоорганизованных растений.
– Да ну?
– удивился Фуго.
– Что, и они тоже могут мыслить? Хотя, почему бы и нет? У арбуза вон какая голова.
– Нет, мой юный земляк, - ответил профессор ботаники.
– Они конечно не мыслят, но чувствуют и возможно даже общаются между собой. Но об этом позже. Садитесь, я расскажу вам историю своего появления здесь.
Все снова заняли свои места. Артур Игоревич разлил по чашкам душистый чай и немного подумав, начал рассказывать:
– На Землю мы прилетели больше двадцати лет назад на грузовом корабле.
– Ух ты, - сказал Фуго.
– Меня ещё тогда и в живых-то не было.
– Это был первый корабль, посетивший нашу планету, - продолжил профессор.
– И мы, в то время три совсем молодых мимикра, из любопытства пробрались внутрь. Для того, чтобы нас не обнаружили, мы приняли форму коробок с продуктами и из-за этого едва не погорели. Уже в полете корабельный повар как-то зашел в кладовую, и я едва успел прикинуться картонной коробкой. Когда он подошел ко мне и грубо попытался открыть, чтобы достать какие-то консервы, я вскрикнул от боли и убежал в самый угол. Остаток пути бедняга повар провел в лазарете, он едва не сошел с ума.
– Сейчас-то они уже опытные, - со знанием дела проговорил Фуго.
– Даже галлюцинации и фата-моргану* за мимикров принимают. Увидят какой-нибудь мираж и кричат: "вон-вон, мимикр побежал".
– На третий день полета мы поняли, что совершили страшную глупость, сказал Артур Игоревич.
– Сами не подозревая того, мы пустились в далекое путешествие, которое длится до сих пор...
Профессор ботаники ещё целый час рассказывал о своих злоключениях в космическом корабле, о том, как они попали на Землю и как поначалу им было трудно приспособиться к новым условиям. Слушая его, Даринда расчувствовалась до слез, а Артур Игоревич говорил все задушевнее и печальней: