Вход/Регистрация
Два знатных родича
вернуться

Шекспир Уильям

Шрифт:

Как калидонский вепрь пред Мелеагром,

И, нежно, как влюбленные, обнявшись,

Прилично и как можно грациозней

Старайтесь танец свой протанцевать.

Первый крестьянин

На диво спляшем, господин учитель.

Второй крестьянин

Проверим, вся ль компания явилась.

Где тамбурин?

Третий крестьянин

Эй, Тимофей!

Крестьянин с тамбурином

Я здесь!

Вот, налицо!

Джеррольд

А женщины-то все ли?

Четвертый крестьянин

Вот Фредерика, вот и Магдалина!

Второй крестьянин

Вот Люция, малютка-белоножка!

И толстая Варвара налицо!

Первый крестьянин

Вот Нелли весноватая: на эту

Всегда учитель может положиться.

Джеррольд

Где ваши ленты, девушки? Смотрите ж,

Чтоб плавно, грациозно танцевать,

Все делать с толком, не жалеть улыбок,

Ни резвых жестов!

Нелли

Будьте уж спокойны!

Джеррольд

А где же остальные музыканты?

Третий крестьянин

Рассеялись, как сказано, в лесу.

Джеррольд

Так надобно собрать их и проверить,

Все ль налицо. А где же Павиан?

Мой друг, прошу носить свой хвост прилично,

Чтоб дамы не обиделись; надеюсь,

Что прыгать ловко будешь ты и смело.

Когда же будет надобно залаять,

То делай это с толком.

Павиан

Точно так.

Джеррольд

Quo usque tandem {Доколе наконец? (лат.).}? Здесь одной из женщин,

Я вижу, не хватает.

Четвертый крестьянин

Ну, теперь

Ищи - свищи! Все, что пригодно к делу,

У нас уж в дело пущено!

Джеррольд

Итак,

Толкли мы воду, - говоря словами

Ученых авторов. Погибло все;

Я fatuus {Тупоумный, глупый (лат.).}, и все труды напрасны.

Второй крестьянин

Тварь подлая, презренная трусиха!

Ведь как она божилась, что придет!

Цецилия, - дочь нашего портного.

За это, право, я ей подарю

Собачью шкуру. Ты, Аркас, ведь, слышал

Она клялась и хлебом и вином,

Что не надует.

Джеррольд

Женщина и угорь,

Как говорит ученейший поэт,

Такие вещи, что держать их надо

За хвост зубами, чтобы не ушли:

Здесь можно было ожидать обмана.

Первый крестьянин

Ах, чтоб ее! Ни дна ей, ни покрышки!

Третий крестьянин

Что ж делать нам, учитель?

Джеррольд

Ничего:

Весь труд наш превратился в нуль ничтожный,

Прегорестный и препечальный нуль.

Четвертый крестьянин

Как, в этот день, когда ребром поставлен

Вопрос о чести нашего села,

Отлынивать, слоняться, бить баклуши!

Ну, погоди ж! Расправлюсь я с тобой!

Входит дочь тюремщика.

Дочь тюремщика

(поет)

Голла! Георг приехал с юга,

От варварийских берегов,

И не один, - с ним два - три друга

Военных, бравых молодцов.

Привет красавцам, честь и слава!

Куда ж теперь лежит ваш путь?

Меня с собой возьмите, право,

На Зунд хотела б я взглянуть.

Вокруг совы три дурня

Вступили в жаркий спор;

Один сказал: вот филин;

Другой сказал: вот вздор!

А третий молвил: сокол

Пред вами, господа;

Бубенчиков хоть нету,

Их срезать нет труда!

Третий крестьянин

Вот мысль! Смотрите, господин учитель!

Здесь девка сумасшедшая: она

Совсем взбесилась, точно заяц в марте.

Когда б ее на танцы залучить,

У нас бы снова дело было в шляпе:

Она такие сделает прыжки,

Что все отдай, да мало!

Первый крестьянин

Превосходно!

Давайте сумасшедшую сюда!

Чего же лучше! Дело в шляпе, парни!

Джеррольд

Как, девушка? Лишилась ты ума?

Дочь тюремщика

Без этого мне слишком было б грустно.

Дай руку мне.

Джеррольд

Зачем?

Дочь тюремщика

Твою судьбу

Я предскажу. Ты - дурень. Сосчитай-ка

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: