Шрифт:
Солсбери
Темница - здесь. (Заметив тело Артура.) А это кто лежит?Пембрук
Как царственен и чист твой облик, смерть! Земля не схоронила злодеянье!Солсбери
Убийца ужаснулся и не скрыл К возмездию взывающее дело.Бигот
Могиле обрекая красоту, В могилу не посмел ее упрятать.Солсбери
Сэр Ричард, вы что скажете? Случалось Вам это видеть, слышать, иль читать, Иль думать о подобном? Видя это, Глазам вы верите? Могла бы мысль Возникнуть о таком, когда б глаза Не увидали? Вот предел, вершина, Венец, корона рыцарского шлема В гербе убийцы! Самый злой позор, Свирепейшее зверство и подлейший Из всех ударов, что могли нанесть Слепая злоба или ярый гнев, Чтоб состраданье слезы проливало.Пембрук
Убийства дней былых - ничто пред этим, И беспримерностью своей оно Должно придать и чистоту и святость Злодействам нерожденных поколений. Нет зрелища страшнее; рядом с ним Покажется любая бойня шуткой.Бастард
Кровавое и мерзкое деянье! Жестокая рука его свершила, Когда виновна чья-нибудь рука.Солсбери
«Когда виновна чья-нибудь рука»? Мы этого, пожалуй, ожидали. Свершилось Хьюберта рукою гнусной, Задумал же и повелел король. От верности ему я отрекаюсь, Склонясь над этим мертвым нежным- телом. Над бездыханной прелестью его Мой вздох да вознесется фимиамом Священного и страшного обета Не ведать больше радостей мирских, Не осквернить веселием души, Чуждаться лени и бежать покоя, Покуда славой не покрою руку, Которую я мщенью посвятил.Пембрук и Бигот
Твои слова мы свято подтверждаем!Входит Хьюберт.
Хьюберт
Я, право, сбился с ног, ища вас, лорды. Живет Артур! Король вас ждет к себе.Пембрук
Какая дерзость! Он не покраснел Пред ликом смерти!– Прочь отсюда, изверг!
Хьюберт
Не изверг я!Солсбери (обнажая меч)
Пора мне заменить Судью и палача.Бастард
Блестит ваш меч, Но лучше вы в ножны его вложите.Солсбери
Убийцы шкура - вот ему ножны!Хьюберт
Лорд Солсбери, ни с места, говорю вам! Мой меч наверно не тупей, чем ваш. Я не хотел бы, чтоб к защите правой, Забывшись, вы принудили меня, И я бы сам, такую видя ярость, Забыл ваш ранг, величие и честь!Бигот
Смердящий пес! Грозишь ты дворянину?Хьюберт
Нет, но своей безвинной жизни ради И против цезаря я поднимусь!Солсбери
Убийца ты!Хьюберт
О нет, и вы меня Не делайте убийцей. Кто клевещет Неправду говорит, а где неправда Там ложь.Пембрук
Руби его!Бастард
Ни с места, лорды!Солсбери
Прочь, Фоконбридж! Не то тебя ударю!Бастард
Ударь-ка лучше черта, Солсбери! Ты только шевельнись, нахмурься грозно, Худое слово, не сдержавшись, брось, Прикончу мигом! И бери-ка меч, Не то тебя я с вертелом твоим Так двину, что подумаешь: из ада Сам черт пришел.