Вход/Регистрация
Отелло, венецианский мавр
вернуться

Шекспир Уильям

Шрифт:

Входят Брабанцио, Родриго и вооруженная стража с

факелами.

Отелло

Эй, стойте!

Родриго

Синьор, да вот он - мавр.

Брабанцио

Хватайте вора!

Обе стороны обнажают шпаги.

Яго

Синьор Родриго, я к услугам вашим.

Отелло

Убрать клинки - роса им повредит.

Седины ваши, дорогой синьор,

Скорей меча внушат нам послушанье.

Брабанцио

Презренный вор! Где дочь мою ты спрятал?

Ты колдовство, проклятый, в ход пустил!

Порукой в том все доводы рассудка:

Иначе как же скромная девчонка,

Которая, замужества страшась,

Отвергла гордых баловней страны,

Могла отца и дом родной покинуть

И, на потеху всем, упасть на грудь,

Покрытую со дня рожденья сажей?

Она - и дьявол, созданный внушать

Один лишь страх, а не дарить блаженство!

Судья мне целый мир, когда не ясно,

Что гнусные ты средства применил,

Что ты растлил нетронутую юность,

Ее дурманным зельем обезволив.

И я добьюсь, чтобы проверил суд

Мою правдоподобную догадку.

Тебя я арестую, развратитель,

Повинный в запрещенном колдовстве!

Схватить его! А при сопротивленье

Хоть мертвым взять!

Отелло

Умерьте пыл,

Мои друзья и вы, все остальные!

Поверьте - сцену битвы я сыграл бы

И без подсказки. Но куда идти,

Чтоб вам на все ответить?

Брабанцио

Марш в тюрьму,

Пока тебя не призовут к ответу

В свой час закон и суд.

Отелло

Пусть так, пожалуй,

Но будет ли доволен этим дож?

Его гонцы пришли, чтоб звать меня

К нему по государственному делу,

И срочному.

Офицер

Все это так, синьор.

В совете дож; наверно, и за вами

Послали, ваша честь.

Брабанцио

Как, дож в совете?

И в этот час? Свести его туда.

Мой случай важный, и мои собратья

Сенаторы и дож должны почесть

Своими боль мою и поношенье:

Мы лишь дадим поблажку злым делам,

И власть уйдет к неверным и рабам.

Уходят.

СЦЕНА ТРЕТЬЯ

Зал совета.

Дож и сенаторы сидят за столом; присутствуют

офицеры из свиты дожа.

Дож

Нет согласованности в донесеньях,

Они недостоверны.

Первый сенатор

Не поймешь:

Мне пишут, что всего галер - сто семь.

Дож

А мне - сто сорок.

Второй сенатор

Ну, а мне - две сотни.

И все ж, хоть донесенья разошлись,

Как и всегда, когда на глаз считают,

В одном согласны все: что флот - турецкий

И следует прямым путем на Кипр.

Дож

Все это так, вполне правдоподобно.

Ошибка в счете - пустяки, а суть

Меня тревожит.

Матрос (за сценой)

Эй! Эгей! Эгей!

Офицер

Гонец с галеры.

Входит матрос.

Дож

Говори, в чем дело.

Матрос

Турецкий флот готов напасть на Родос

Так приказал мне донести сенату

Синьор Анджело.

Дож

Синьоры, ваше мненье?

Первый сенатор

Мне рассудок

Иное говорит: здесь лишь маневр,

Чтоб отвести глаза. Когда мы вспомним,

Что Кипр настолько же важней для турок,

Насколько и доступнее, чем Родос,

Броней из укреплений защищенный,

Когда мы это вспомним, то поймем:

Не так уже неопытны враги,

Чтоб важное оставить напоследок

И предпочесть бесплодный, тяжкий риск

Богатому и легкому походу.

Дож

Да, это так: не Родос цель врага.

Офицер

Гонец к вам с новой вестью.

Входит гонец.

Гонец

Почтеннейшая синьория! Турки,

Что к Родосу спешили напрямик,

Соединились там с другой эскадрой.

Первый сенатор

Я так и думал. Сколько подкрепленья?

Гонец

До тридцати судов. Турецкий флот

Пошел на Кипр открыто, не таясь,

Оставив путь на Родос, и об этом

Ваш преданный слуга, синьор Монтано,

  • Читать дальше
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: