Шрифт:
– Спасибочки, господин хороший, – изобразил я нижайшее смирение. – Да вот токи я ужо подрядилси…
– Шутник? – И снова волчий оскал. – Ценю людей с чувством юмора. Ладно, даю пять "косых" – и дело с концом. Это не считая квартиры с обстановкой и машины.
– Простите, как вас?..
– Борис Львович.
– А я Макс. Дело в том, Борис Львович, что, во-первых, я не вещь, во-вторых – не ваша вещь, а втретьих – я всегда держу слово и ни за какие коврижки – пусть они и начинены большой "капустой" – не нарушаю его. А по поводу предложения… честное слово, спасибо. Я вам очень признателен за такую высокую оценку моих скромных способностей.
– Это называется скромные способности… – Он с пренебрежением посмотрел на своих охранников, постепенно принимающих вертикальные стойки. – Завидую тебе, Михаил. И советую – держись этого парня, не пропадешь. Но не скупись, – он подмигнул мне, – а то я тебя знаю…
– Что ты, Львович? Ни в жисть. Он сколько раз спасал меня.
– Вот-вот, цени. Сейчас надежных людей днем с огнем не найдешь. В дело возьми. Пусть и Сашок подсуетится. А то он где-то там залег, словно старый сом под корягу, и глаз не кажет. Передашь ему привет. И пусть не мандражирует – поможем. Нам только нужно обговорить материальную сторону дела. Так и скажи.
Он спустился вниз.
– Так что тут у вас стряслось? – спросил он меня, демонстративно игнорируя своих дуболомов.
– Не сошлись во взглядах на роль спиртного в гостеприимстве.
– А-а… – понимающе кивнул "Борюсик" и заулыбался. – Ну извини, Гренадер, это моя промашка. При следующей встрече учту. А сейчас… – он глянул на свои баснословно дорогие швейцарские наручные часы с бриллиантами, – вам пора. Действуем, как договорились, – обратился он к Мухе. – Мои люди уже должны быть на теплоходе. Так что не дрейфь.
Да-а, а Муха – сукин сын не промах… Интересно, о чем он там сговаривался с Львовичем? А появление выручившего меня и Вараксина "мерса" – мой пахан явно знал, где и когда нас подберут, чтобы отвезти на встречу…
Шустер курилка… Ладно, бугорок пупырчатый, ты меня только состыкуй с Толоконником. Вот тогда и посмотрим на вашу крутизну, "пионеры перестройки"…
Уже стоя на лужайке перед виллой Бориса Львовича в ожидании, когда он распрощается с Мухой, я вдруг почувствовал чей-то взгляд.
Посмотрев на окна здания, я увидел прильнувшую к стеклу Лизу-ЛизаветуЭльжбет. Ее миловидное лицо было белее мраморных стен, а в потемневших, широко распахнутых глазах плескалась такая боль вперемешку с тоской, что мне стало не по себе.
Я отвернулся, сделав вид, что не заметил ее. Никто не виноват, что есть дороги, которые выбираем мы и которые выбирают нас.
Киллер
В той стране, которая вспоминалась мне лишь несвязными обрывками, место, куда Бхагат Синг пригласил Попова, наверняка называлось бы "отдельным кабинетом". В Катманду это был китайский ресторан, низкое, приземистое здание которого разбили на хаотические клетушки, декорированные под старину.
Я сидел в одной из таких клеток и пытался выдавить вежливую улыбку официанткам-китаянкам, сервировавшим низенький столик.
Рядом, через тонкую бамбуковую стенку, бражничали "сахиб Рус", какая-то женщина и болтливый, как обезьяна, сикх. С ним я договорился, что явлюсь в этот "отдельный кабинет" только тогда, когда он подаст знак, – мне нужно было, чтобы Попов влил в себя побольше спиртного. Со слов Бхагат Синга я знал, что он всегда настороже и, только когда под крупной мухой, несколько расслабляется.
Конечно, я не боялся Попова, но мне не хотелось, чтобы он с горячки устроил в ресторане стрельбу, – сикх каким-то образом ухитрился выведать, что "сахиб Рус" никогда не расстается с пистолетом.
Меня смущало единственное – женщина.
Я видел ее лишь со спины, она явно была не из местных, и мне приходилось мучиться в догадках, как случилось, что Бхагат Синг притащил сюда вместо одного Попова еще и нежелательный довесок.
Наверное, сикх просто не смог убедить Попова о встрече только наедине; или тот был чересчур большим бабником. Хотя… могла быть и иная причина…
Но гадать попусту я не стал – теперь, когда кончик нити, что может привести к разгадке моей тайны, так близок, ничто и никто меня не может ни поколебать в моих намерениях, ни остановить.
Я без аппетита ковырялся палочками в разрисованных драконами чашках, где находились какие-то странные яства, но у меня даже не было намерений распознавать, что это такое.
Еда – она и есть еда, в каком бы виде ее ни подавали, и что бы там ни составляло ее содержимое. Такому подходу к пище я научился у Юнь Чуня.