Смолл Бертрис
Шрифт:
– Благодарю вас, хорошо, милорд, - бойко ответил Джайлс.– Королева попросила меня остаться в ее свите и после того, как ее статус изменится. Вы знаете, мне ужасно нравится здешняя жизнь, - заразительно улыбнулся он. Джайлс изо всех сил старался разрядить обстановку. Филипп выглядел так, будто вот-вот расплачется. "Мой брат выставляет себя дураком!" - внутренне негодовал Джайлс.
– Ты и вправду счастлива?– недоверчиво спросил сестру Филипп.
В ответ она сжала его в объятиях.
– Все хорошо, Филипп.
– Почему ты вышла за него?
– Я не стану рассказывать тебе об этом сейчас, Филипп, но, поверь мне, все замечательно. Граф - чудесный человек и очень добр ко мне. Я понимаю, ты выбит из колеи всеми этими событиями и слухами, но прошу тебя, брат, никогда больше не говори со мной в таком тоне и не пытайся обсуждать мои поступки. Ты должен знать: я никогда не уроню чести нашего имени. И учти, Филипп, если бы я родилась мальчиком, то сегодня я носила бы титул графа Лэнгфорда, а не твой отец. Запомни это на будущее, а теперь поцелуй меня и пожми руку моему мужу.
Виконт Уиндхем поцеловал Ниссу в щеку, а затем протянул руку графу Марчу.
– Примите мои поздравления в связи с вашей женитьбой на моей сестре, милорд, - принужденно произнес он.
– Благодарю вас, милорд, - ответил граф.
Мальчик выглядел сконфуженным и одновременно сердитым. Наверное, потребуется не так уж много времени, чтобы завоевать его расположение. Очевидно, Филипп Уиндхем трогательно привязан к сестре.
– Что новенького при дворе?– поинтересовалась Нисса.– Кажется, мы отсутствовали целую вечность, хотя на самом деле нам предоставили совсем немного времени. Завтра утром я должна прибыть к королеве.– Улыбнувшись мужу, Нисса обратилась к братьям:
– А вы поедете с нами домой, когда мы наконец покинем двор?
– Я поеду, - ответил Филипп.– Жизнь придворного не привлекает меня, хотя я не жалею, что приобрел этот опыт.
– А я останусь в штате леди Анны, - сообщил Джайлс.– Разве ты не слышала, как я говорил об этом лорду де Винтеру?
– Вы должны называть меня Вариан, Джайлс, - поправил его граф.– И вы тоже, Филипп. Ведь мы теперь одна семья.
– Ты спрашивала о новостях, Нисса, - сказал Филипп, не реагируя на слова зятя.– Так вот, госпожа Говард прогуливалась в парке наедине с королем. Леди Хорек поспешила сообщить эту новость всем и каждому. Эта женщина еще не нашла свое призвание. Из нее вышла бы великолепная сводня. Во всяком случае, у нее есть для этого все необходимое, включая родственные связи.
– Леди Хорек?– недоумевающе поднял бровь граф Марч, но через минуту его лицо просветлело.– Ну, конечно! Леди Рочфорд! Как точно вы прозвали ее, Филипп. Мне она тоже всегда напоминала то ли хорька, то ли ласку, засмеялся Вариан.– У вас острый глаз, сэр. Поздравляю.
Филипп был польщен.
– Я всегда ее терпеть не мог, - честно признался он.– Вечно она повсюду шныряет, вынюхивая и подслушивая.
– Я тоже не люблю ее, - согласился Вариан де Винтер.
– Вариан считает, что мы должны завязать узлом язык леди Марлоу, чтобы прекратить поток сплетен, - сказала Нисса.
Ее братья залились смехом, и последние следы напряженности исчезли. Слуга принес вино и печенье. Мальчики с удовольствием провели с Ниссой и ее мужем еще около часа. При расставании братья стали богаче: граф Марч вручил каждому из них золотой.
– Какая жалость, что у нас только один зять, - заметил Джайлс.
– Кажется, он не такой плохой, как я опасался, - признал Филипп.
– Ты был с ними очень мил, - сказала мужу Нисса, когда ее братья наконец ушли.– Джайлс - тот дипломат, а вот Филипп - злючка.
– Просто Филипп тебя обожает, - уточнил граф.
– Да. Мне было почти четыре, когда он родился, и я его нянчила. Прошло еще три с половиной года, прежде чем появился Джайлс, а до этого были только Филипп и я. Мы очень сильно привязаны друг к другу. Он страдает, что я не открыла ему правду, но я не стану ничего говорить, пока мы не приедем домой и не расскажем маме и папе. Филипп - горячая голова. С него станется, например, открыто призвать к ответу твоего деда, а это ничем хорошим не кончится. Теперь, когда король начал открыто ухаживать за твоей кузиной, он не захочет ни пожертвовать своей мечтой о ней, ни оказаться в центре грандиозного скандала, затеянного четырнадцатилетним мальчиком. Филипп может запросто в конце концов оказаться в Тауэре, и тогда бедной мамочке придется ехать спасать его.
– А что, в вашей семье, членом которой я теперь стал, принято вот так вмешиваться в дела друг друга?– спросил Вариан.
– Да, - кивнула Нисса.– Женившись на мне, Вариан де Винтер, вы женились на всех Уиндхемах из Лэнгфорда со всеми их чадами и домочадцами. А также вы породнились с лордом Джеймсом Аскоттом, его сыновьями маркизом Бересфордом и маркизом Адни, а также О'Брайаном и их женами. Ну и, конечно, еще есть мои дедушка и бабушка - Морганы из Эшби-Холла, тетя Блисс и дядя Оуэн, лорд и леди Кингсли и их дети. Тебе уже никогда не придется страдать от одиночества, Вариан, даже если тебе этого захочется, - с усмешкой заключила Нисса.– Рождество все и всегда проводят у нас в Риверс-Эдже. Мама так здорово все устраивает!