Вход/Регистрация
Цитадель
вернуться

Стампас Октавиан

Шрифт:

Данже поиграл желваками.

–  Ну, ну!

Слуга вздохнул.

–  Я не понимаю язык вздохов!

–  Я не принес денег.

–  Совсем?!

–  Совсем, Ваше высочество.

Изабелла искренне удивилась, раньше все эти негодяи в ермолках непрерывно толпились перед воротами дворца, наперебой предлагая свои услуги, а теперь...

–  Почти все лавки закрыты, а остальные разговаривая со мной собирались закрывать.

–  И генуэзцы?

–  И генуэзцы.

–  И евреи?

–  И евреи.

–  Ты говорил им от кого пришел?

–  Они знают меня все.

–  Ты предлагал им заем на их условиях.

–  Да.

–  И они отказывались?

–  Чуть не плакали, но отказывались.

–  Ничего, признаться, не понимаю, - Изабелла растеряно опустилась обратно на свою кушетку.
– Чума что ли началась в городе?

Данже пожал плечами, понюхал воздух и посчитал нужным сказать.

–  Нет, никакой чумы нет.

–  Они разбегаются как крысы. Это не может быть просто так. Иди Данже, мне нужно подумать.

–  Там вас дожидается господин Беливо.

–  Господин Беливо?
– это известие удивило принцессу не меньше, чем предыдущее, о бегстве ростовщиков. Этот веселый хромец, был прецептором Яффской области ордена тамплиеров и казначеем комтура Яффы. Все и в городе, и в королевстве знали, что принцесса не любит храмовников, или, по крайней мере, старается держаться от них подальше. Сами рыцари белого плаща и красного креста, тоже были об этом осведомлены и никогда, что называется, не навязывались. А тут!

–  Ну, зови, зови.

Самоуверенно хромая, прецептор, брат Беливо вкатился в приемную залу. Был он большой балагур и законченный негодяй, к тому же отличался редкой даже для тамплиера, развращенностью. Отцы благородных дочерей Яффы дрожали при упоминании его имени. Мрачноватый, таинственно-отрешенный характер ордена никак не сказывался ни в облике брата Беливо, ни в его манерах. Он поминутно хохотал, обнажая редкие, желтые зубы и беззаботно чесал в тонзуре.

–  Ва-аше высочество!
– заорал он и кинулся было к ручке принцессы. Изабелла убрала руку.

–  Вы же монах, господин Беливо, и только одной даме должны выказывать служение, деве Марии.

–  Монах?
– спохватился казначей, ощупывая грудь и бока быстрыми руками, - я ведь монах, монах, Ваше высочество!

Чтобы максимально сократить этот визит, ничуть не обещавший стать приятным, Изабелла сразу перешла к делу.

–  Вы, верно, явились ко мне по поводу какому-нибудь очень важному. Ибо обычно я не имела чести видеть вас при своем дворе.

–  Да, - Беливо вдруг сделался совершенно серьезным, - по делу, причем, по вашему.

–  Так слушаю.

–  До меня дошли слухи... Извините, Ваше высочество, буду прямолинеен, а следовательно, почти груб. Так вот слухи о ваших трудностях. Денежных.

–  Ах, уже и дошли.

Беливо развел руками.

–  Каюсь и не превозношу наши методы, но мы считаем необходимым знать все, что происходит в городе и окрестностях, дабы иметь возможность и время для предотвращения замышляющегося зла. И, поверьте, зло, замышляемое против вас, мы тоже считаем злом.

–  Благодарю вас, но вы же знаете мои правила, господин Беливо. Весьма уважая ту роль, что играет ваш орден в деле покровительства паломникам...

–  Да, да, я знаю вы брезгуете нами, наслушавшись недобросовестных историй, о каких-то наших тайных и опасных делах. А мы, между тем, не брезгливы. Мы считаем интересной всякую нору, всякую клоаку, если из нее можно извлечь хоть крупицу истины.

–  Или золота, - в тон ему сказала Изабелла.

–  Или золота, - покорно согласился Беливо.

–  Не приравниваете ли вы к таким клоакам и мой маленький двор?

Казначей замахал руками.

–  Ну, что вы, Ваше высочество. Несмотря на почти хамское происхождение, я отнюдь не хам. Мой отец был хоть и нищим рыцарем, но все же рыцарем. А что касается шпионов, то мы завели их и при вашем "маленьком дворе", как вы изволили выразиться. Ведь всякий маленький двор имеет шанс стать большим, правда?

–  В ваших устах это рассуждение звучит как комплимент.

–  Да? Я рад, я всегда вам симпатизировал, и сейчас докажу вам, что мои слова не пустой звук.

–  Не докажете, - иронически вздохнула принцесса.

Беливо пробежался быстрыми пальцами по своей аккуратной лысине.

–  Как знать. Впрочем бросим экивоки. Я прибыл сюда к вам для разговора по поводу одного такого шпиона.

Изабелла подняла брови.

–  И связать я хотел бы судьбу этого негодяя с отсутствующими у вас деньгами.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 143
  • 144
  • 145
  • 146
  • 147
  • 148
  • 149
  • 150
  • 151
  • 152
  • 153
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: