Шрифт:
Тут впервые я задумался, как он там поживает, что с ним творится в том подлинном обиталище богов. Видел ли он уже Валгаллу? Или его постигла ужасная участь?
Я не предполагал когда-нибудь узнать об этом, но моя неутолимая страсть к размышлениям заставляла думать и об этом, пока в мои мысли не вторгся голос Сюзармы Лир. Она просунула голову в пассажирско-багажный отсек и сообщила:
— Нам повезло.
— Что, напали на след другого вездехода?
— Не совсем. Они не собираются оставлять следы для нас, да и мы могли запросто их потерять, если бы они не стали подавать сигналы о помощи. Они все еще на этом уровне и тоже попали в переделку.
Она, конечно, была права. Но радоваться рано. Пока мы не выясним, в какую переделку попали наши неприятели, с тем же успехом можем угодить туда сами.
Исчезли последние следы водорослей. Снопа рассеялся туман, снова было спокойным море. Но это было затишье перед бурей. Я смотрел на весла, мерно погружающиеся в воду, и сожалел, что наша богиня, сотворившая этот мир, не права. На твердой почве я чувствовал бы себя увереннее. Она заверила, что земля и скалы с не меньшим рвением пытались бы поглотить нас, чем воды этого призрачного океана, что так или иначе нам пришлось бы укрываться на борту судна. А море по-прежнему казалось чуждым и враждебным.
Я спрашивал себя почему. Ведь если она руководствовалась необычностью обстановки как главным козырем против наших врагов, почему она не пустила нас в вакуум, космос на корабле вроде "Леопардовой Акулы"? На это она отвечала, что аналог сжатого пространства гораздо привычнее для наших врагов, и они скорее смогут разбить корпус космического корабля. Гораздо безопаснее — тут вновь последовали заверения — пребывать в царстве магии, иллюзий, неточностей. В нем враги не смогут сразу же оценить, какой иллюзорной силой они обладают или что мы, в свою очередь, можем противопоставить им.
— Мы же сами не знаем об этом! — воспротивился я.
— Вот это и может быть нашим главным преимуществом. По тону ответа я догадался, что разговор закончен. Не думаю, что роль мага идеально подходила мне. Некоторым, может, и нравится думать, что в них дремлют не изведанные доселе силы, которые придут им на помощь в безнадежный момент, однако я не особенно уповал на это. Я бы предпочел просто знать, что я собой представляю, что могу делать, и знать, что мои силы соответствуют обстоятельствам. Увы, сами люди мало что смыслят в этом, и редкий счастливчик может быть уверен в себе.
Следующее испытание началось с волнения — на воде оно было не особенно заметно, но судно начало сворачивать вправо. Весла начали сопротивляться тяге — те, что слева, почти не двигались, но правые забили по воде изо всех сил.
— Смотри! — Мирлин показывал далеко вперед и вправо.
Там мы увидели зарождающийся водоворот, который крутился все быстрее и быстрее. Мы попали на самый край водоворота, который пытался затянуть нас в свою чудовищную воронку. Конечно, его сила была побольше, чем у наших весел. Корабль начал описывать дугу.
Мирлин вцепился в руль, пытаясь отвернуть наш корабль влево, но тот пошел вовсе не влево, а все сильнее и сильнее к центру смертельной спирали. Снова поворот руля, снова попытка вернуть веслам опору, но тщетно: движение было таким сильным, что мы не могли управлять судном. Весла беспомощно бились бесполезные, как и в тот раз, когда мы попали в водоросли.
И снова я почувствовал себя беспомощным — мое тайное оружие не годилось для отражения атаки такого рода. Я обернулся и взглянул на женщину воплощение Девятки. Она пела, словно надеясь обрести волшебные силы против тех, что тянули нас в водоворот.
Поднялся страшный ветер, он изо всех сил пытался выдуть нас из водяной воронки. Автоматы на нижней палубе пытались управиться с большим квадратным парусом, стараясь поставить его по ветру. Мирлин изо всех сил крутил руль, чтобы направить корабль под спасительные порывы.
Единоборство воды и ветра вздыбило море огромными волнами, и яростные брызги летели прямо в наши лица.
Я вцепился в поручень, зажал ногами лук и колчан, чтобы не потерять их. Корабль и раньше трепали ветер и полны, но все это было пустяком по сравнению с нынешней схваткой стихий. Небо потемнело, облака стали почти черными. И вдруг, словно в припадке гнева, небеса обрушили на нас потоки дождя, холодного, перемежающегося градинами, похожими на пули.
Водоворот, до этого ясно видимый, исчез. Казалось, мы попали в самое чрево хаоса, беспорядочно буйствующего вокруг нас.
Мой желудок словно перевернулся, и мне пришлось скорчиться, встать на колени, пряча лицо от неистового ветра. Я не знал, что пытается сделать Мирлин, не знал, кто побеждает в поединке двух видов колдовства — мы или они. Мне оставалось только ждать и надеяться, что сумею проплыть сквозь шторм и водоворот, если корабль перевернется.
Я услышал, как закричал Мирлин, и решил, что это торжествующий клич. Я думал, что ему удалось выправить наше судно, но тут раздался другой крик, полный отчаяния. Значит, враг нашел новые силы.