Шрифт:
– Я вам верю, - усмехнулся Ист.
Софи кивнула с довольным видом.
– Поедемте, я провожу вас к усадьбе. Это ваша карета там, на дороге?
Истлин посмотрел, куда указывала ее рука, и увидел облачко пыли, поднимавшееся над сосновой рощей.
– Скорее всего.
Экипаж маркиза выехал на открытую часть дороги между двумя пригорками. После того как они покинули постоялый двор в Вейбурне, кучер гнал лошадей, заставляя их бежать довольно быстро, так что карета вполне могла оказаться в Тремонт-Парке раньше маркиза. «Мне следует поторопиться», - подумал Истлин и обернулся, собираясь предложить Софи отправиться прямо сейчас, но она уже скакала к дому.
Истлин помчался за ней, хотя и хорошо понимал, что догнать ее ему не удастся - леди Колли слишком хорошая наездница. Ист нагнал леди Софию у самой усадьбы и невольно залюбовался ею - щеки Софи раскраснелись от быстрой езды, она явно получила огромное удовольствие, мчась на своем арабском красавце.
– О, так вы еще и радуетесь моему поражению, - заметил Истлин широкую улыбку на губах Софи.
– Вовсе нет. Я радуюсь исключительно собственным успехам.
Ухмыльнувшись в ответ на ее саркастический тон, Истлин спешился и повернулся к Софи, чтобы помочь ей сойти с лошади, но она уже легко соскочила на землю и давала указания слуге.
– О вашей лошади здесь хорошо позаботятся, - обратилась она к Истлину.
– Мой отец знал толк в лошадях и умел подбирать людей, чтобы за ними ухаживать. У вас отличный чистокровный жеребец, милорд. Вы сами его вырастили?
– Нет. Я приобрел его во время поездки в Ирландию в прошлом году. Хотите познакомиться с ним? Его зовут Шторм.
Софи нежно провела рукой по бархатной коже лошади.
– Ну разве ты не великолепен?
– шепнула она животному.
– Высокий и длинноногий, ты красив как бог.
– Она посмотрела на Истлина.
– Он знает, что прекрасен, посмотрите, милорд, как он красуется передо мной.
– Ему нравится, когда им восхищаются, - ответил Истлин.
– Аполлон - чистокровный арабский скакун, они совсем другие, - пояснила Софи, поднимаясь по ступенькам к главному входу, - Я сама объезжала его.
– Вам пришлось применять силу?
– Я действовала лаской, - возразила она.
– Совсем не одно и то же.
– Софи замолчала и обернулась через плечо на Истлина, который продолжал стоять на подъездной аллее.
– Вы идете, милорд?
Истлин догнал леди Софию, перескакивая через ступеньку. Карета маркиза как раз въезжала во двор. Слуги из усадьбы суетились, разгружая багаж и указывая дорогу кучеру и камердинеру Истлина. Дворецкий принял шляпу и перчатки маркиза и передал их лакею.
– Какую комнату приготовили для его светлости, Хантли?
– спросила Софи.
– В восточном крыле, миледи.
– Какая предупредительность, - сухо проворчал Истлин.
– Выбор не слишком удачный, - выразила недовольство Софи.
– Приготовьте что-нибудь другое.
Длинное лицо дворецкого вытянулось. Он в замешательстве посмотрел на Софи.
– Лорд Тремонт дал очень точные указания. Он лично выбрал для гостя комнату, миледи.
– Я и не сомневаюсь, но все равно придется найти что-то другое.
– Комната маркиза находилась в одном крыле с ее собственной спальней, что недопустимо. Леди София повернулась к Истлину и встретила его внимательный изучающий взгляд. Вежливая улыбка на губах маркиза заставила ее вспыхнуть.
– В восточном крыле сильные сквозняки, да и камины там никогда не удается разжечь как следует. Я думаю, вам будет гораздо удобнее где-нибудь в другом месте, милорд.
– Поступайте, как считаете нужным, - ответил Ист. Его тон оставался абсолютно бесстрастен, но в глазах плясали насмешливые искры.
– Я уверен, что любая комната будет достаточно удобной.
– Истлин обвел глазами величественный холл - каменный пол, выложенный мрамором с зелеными прожилками, изящную винтовую лестницу с резными перилами и балюстрадой, ведущую на второй этаж, затем вновь обратил свой взгляд на Софи.
– Меня не слишком беспокоят сквозняки, а что касается камина, то ночью сейчас довольно тепло и вряд ли он мне понадобится.
Не обращая внимания на слова лорда Истлина, Софи повернулась к Хантли:
– Пожалуйста, проследите, чтобы его светлость разместили со всеми удобствами. Я поговорю со своим дядей. Он в кабинете?
– Получив утвердительный ответ, Софи извинилась и поспешила уйти.
Истлин проводил ее взглядом. Мужской наряд, надетый леди Софией для прогулки верхом, отнюдь не скрывал ее восхитительной женственности.
– Я займу комнату, которую для меня уже приготовили, - обратился Ист к слуге.
– Хорошо, милорд. Если что-то следует изменить, милорд, я всегда к услугам вашей светлости.
Комната, предназначенная для маркиза, имела достаточно места, чтобы переодеться и принять ванну. Отдельное помещение, находившееся в ней, могло служить маркизу гостиной. Удобная и светлая комната с прекрасной мебелью сверкала чистотой. Тщательно начищенные медные ручки блестели как зеркало. Значительную часть комнаты для переодевания занимали массивный гардероб и вместительный комод с множеством ящиков. Рядом стояли высокое зеркало в раме и большая медная ванна, уже покрытая тонкими простынями, готовая к тому, чтобы в нее налили воду для купания. Меблировку гостиной составляли несколько стульев, кресло-качалка и секретер вишневого дерева. На секретере Истлин заметил писчую бумагу и полную бутылочку чернил. В спальне размещалась большая кровать с зеленым бархатным пологом. По обе ее стороны стояли маленькие столики, а на полу рядом с кроватью располагался ящик из светлого кедра. Комнаты хорошо проветрены, и в них не наблюдалось ни малейшего признака сквозняков. Высокие, изящной формы окна с тонкими свинцовыми переплетами выглядели очень красиво, стекла в них имели форму ромба.